________________
19
रोविज्जसि - Pres. 2nd per. sing. from the pass. - व्यपरोप्य से - You will be deprived (of life); made lifeless. अणावाए - अनापाते - In a place not frequented by men. अचित्त - Free from living organisms, or insects etc.. थंडिल्ल - स्थण्डिलं - A pure spot of ground ; a spot free from living organisms etc.. परिवेहि- परिष्ठापय – Place, leave ; Imper. 2nd per. sing. fr. the causal of परि + स्था. फासूय - The Com, paraphrases it as - Free from living beings, or organisms, अचित्त. But it is derived from स्पशुर्क - ( स्पृश् – To touch) - 'something that can be touched, and hence accept - Cable. एमणिज्ज एषणीय - Faultless, unobjectionable ; fit to be accepted by a monk निसिर- निसृज् - To leave, to pour पिपरीलिगा (का) - Ant. अज्झत्थिए- अध्यात्मिक ? ), or अध्यात्मस्थित - Internal, mental; the figure four means that the following words are to be understood after it, चिंतिए, मणोगए and संकप्पे. Similarly after पाणाणं, are to be read three synonymous words. वहकरणं — Cause of death. आहारित्तए – Inf. To eat. निज्जाउ निर्यातु — Go out (of the world); vanish, disappear मुहपोत्तियं मुखपोतिका - A strip (or piece) of cloth. 4 angulas in width, used by the Jain monks, for covering the mouth. ससीसोवरियं - सशीर्षोपरिकम् - Head and the upper parts (of the body). पमज्ज - प्रमृज् - To wipe. बिलमिव etc. - बिले इव रन्धे इव पन्नगभूतेन सर्पकल्पेन, आत्मना करणभूतेन सर्वं तदलाबु शरीरकोष्ठ के प्रक्षिपति, यथा किल बिल सर्प आत्मानं प्रक्षिपति पवन् असंस्पृशन् एवं अमौ वदनकन्दरपार्श्वान् असंस्पृशन् आहारेण तदसञ्चारणतः तदलाबु जठरबिले प्रवेशितवान्' इति भावः । "A snake gliding into its hole does not let its flanks graze the sides of the hole; and the monk eating his food does not allow it to arouse any feelings of relish or the reverse, but swallows it in utter indifference. There is also the rule forbidding monks to roll their food in the mouth from one side to another, to enjoy its taste". सरीरकोट्ठग- ( कोष्ठक) - the storehouse in the form of body. परिणम - To assimilate; to be digest ed. उज्जला- उज्ज्वला - Burning. दुरद्दियामा दुरभिसह्या, दुःसहा - Unbearable. अथामे - - अस्थाम: - Having no physical strength; weak. मवीरिए - अवीर्य : - With no energy left. पुरिसकार पुरुषकार - Manly effort. अधार णिज्जं ( णीयम् ) etc. - Finding it impossible to stand it, or suffer it; not being able to hold his own. आयार भण्डग आचारभाण्डक — Religious requisites, or equipment of a monk. दब्भसंवारग - दर्भसंस्तारक – A bed or mat of Darbha grass पुरत्थाभिमुह - पौरस्त्याभिमुख - Facing east. संपलियं निसणे - संपर्यङ्कनिषण्णः - Sitting in the Padmasana posture.
Shree Sudharmaswami Gyanbhandar-Umara, Surat
www.umaragyanbhandar.com