SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 99
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Āgama Sūtra 39, Cheda Sūtra-5, 'Mahānīśītha' **Study/Purpose/Sūtra Number Note:** In our Āgama Sūtra-39 Mahānīśītha, by mistake, 910 has been written instead of 1000 in the sequence. Sūtra-1000-1003 O Gautama! From the Vaṇamantra Deva, the one who fell, he came in the form of a donkey in the house of a king in the animal realm. There, due to the fault of always associating with horses, a disease arose in his testicles, and worms were born in them. O Gautama! The testicles were suffering from pain due to not getting food from being eaten by worms, and he licked the earth. At that time, a sage was returning from afar. Seeing that, he remembered his own caste. Remembering his past life, he began to blame and criticize his soul. And then he undertook fasting. Sūtra-1004-1010 O Gautama! The one who was eaten by crows and dogs, remembering the Arhant with pure devotion, gave up his body, obtained the time, and became a Sāmānika Deva named Mahāghosa of that Devendra. There, he enjoyed divine powers well and fell. From there, he was born as a prostitute. He did not reveal the deceit he had done, so from there, he died and wandered in many low, insignificant, and end-of-life families, and after a long time, he was born as the son of Shiva-Indra named Divyajan in the city of Mathura. He attained enlightenment, embraced the life of a Shraman, and attained Nirvana. O Gautama! I have told you the example of the deceitful one. Those who contradict in their minds the words spoken by any omniscient Bhagavant, not because of the pain of the objects, but also desire the objects out of curiosity. And then, without requesting their Guru, they perform atonement. They are the ones who wander in the cycle of births. Therefore, one who knows should not teach the wrong path to even a single principle speaker. Sūtra-1011 If anyone recognizes the meaning of a word spoken by a Sarvaśruta or its meaning, and speaks it according to the path, then he does not bind sin. Believing this, one should not even mentally deviate from the right path. Thus, I tell you what I have heard from the mouth of Bhagavant. Sūtra-1012-1015 O Bhagavant! If someone performs atonement by taking excessive penance after doing a wrong deed, is it not better to not do the wrong deed in the first place? O Gautama! After doing a wrong deed, I will purify myself by performing atonement. In that way, it is not appropriate to even mentally hold on to those words. Consider anyone who believes in such words or acts according to them to be a carrier of all kinds of corruption. O Gautama! Perhaps even if he performs such a difficult atonement as if it were equal to the doubt of life, just as a butterfly enters the flame of a lamp and dies, so too, by breaking the command, one earns many deaths and worldly existence. Sūtra-1016-1019 O Bhagavant! What atonement will be given to a human who hides any strength, vigor, heroism, or prowess within himself and performs penance? O Gautama! Such a deceitful person may receive this atonement. Because knowing the strength of the enemy, even though he has his own strength, he has expected from him, the one who hides his strength, vigor, courage, and heroism, becomes a deceitful, wicked, and twice-atoned person. He suffers in the hellish state of the low caste, goes to the animal realm, and then wanders in the four realms. Sūtra-1020-1024 O Bhagavant! Can a great sin be consumed by performing penance? Because without experiencing the karma, it cannot be removed. So what is the benefit of performing atonement there? O Gautama! Sins accumulated over many crores of years...
Page Text
________________ आगम सूत्र ३९, छेदसूत्र-५, 'महानिशीथ' अध्ययन/उद्देश/सूत्रांक नोंध- हमारे आगम सुताणि-३९ महानिसीह मे गलती से ९१० की बजाय १००० अनुक्रम लिखा गया है। सूत्र-१०००-१००३ वाणमंतर देव में से च्यवकर हे गौतम ! वो आसड़ तिर्यंच गति में राजा के घर गधे के रूप में आएगा । वहाँ हमेशा घोड़े के साथ संघटन करने के दोष से उसके वृषण में व्याधि पैदा हुआ और उसमें कृमि पैदा हुए । वृषण हिस्से में कृमि से खाए जानेवाले हे गौतम ! आहार न मिलने से दर्द से पीड़ित था और पृथ्वी चाटता था । इतने में दूर से साधु वापस मुड़ते थे । वैसा देखकर खुद को जाति स्मरण ज्ञान हुआ । पूर्वभव का स्मरण करके अपने आत्मा की निंदा और गर्दा करने लगा । और फिर अनशन अंगीकार किया। सूत्र-१००४-१०१० कौए-कुत्तों से खाए जानेवाला हे गौतम ! शुद्ध भाव से अरिहंत का स्मरण करते-करते शरीर का त्याग करके काल पाकर उस देवेन्द्र का महाघोष नाम का सामानिक देव हुआ । वहाँ दिव्य ऋद्धि अच्छी तरह से भुगतकर च्यवा । वहाँ से वो वेश्या के रूप में पैदा हुआ । जो छल किया था उसे प्रकट नहीं किया था इसलिए वहाँ से मरके कईं अधम, तुच्छ, अन्त-प्रान्तकुल में भटका कालक्रम से करके मथुरा नगरी में शिव-इन्द्र का दिव्यजन' नाम का पुत्र होकर प्रतिबोध पाकर श्रमणपन अंगीकार करके निर्वाण पाया । हे गौतम ! कपट से भरे आसड़ का दृष्टांत तुम्हें बताया । जो किसी भी सर्वज्ञ भगवंत ने बताए वचन को मन से विराधना करते हैं, विषय के दर्द से नहीं, लेकिन उत्सुकता से भी विषय की अभिलाषा करते हैं । और फिर, अपने आप गुरु को निवेदन किए बिना प्रायश्चित्त सेवन करते हैं । वो भव की परम्परा में भ्रमण करनेवाला होता है। इस प्रकार जाननेवाले को एक भी सिद्धांत आलापक की उन्मार्ग की प्ररूपणा नहि करनी चाहिए। सूत्र-१०११ यदि किसी सर्व श्रुतज्ञान या उस का अर्थ या एक वचन को पहचान कर मार्ग के अनुसार उस का कथन करे तो वो पाप नहीं बाँधता । इतना मानकर मन से भी उन्मार्ग से प्रवृत्ति न करनी । इस प्रकार भगवंत के मुख से सुना हुआ मैं तुम्हें कहता हूँ। सूत्र-१०१२-१०१५ हे भगवंत ! अकार्य करके अगर अतिचार सेवन करके यदि किसी प्रायश्चित्त का सेवन करे उससे अच्छा जो अकार्य न करे वो ज्यादा सुन्दर है ? हे गौतम ! अकार्य सेवन करके फिर मैं प्रायश्चित्त सेवन करके शुद्धि कर । उस प्रकार मन से भी वो वचन धारण करके रखना उचित नहीं है । जो कोई ऐसे वचन सुनकर उसकी श्रद्धा करता है, या उसके अनुसार व्यवहार करता है वो सर्व शिलभ्रष्ट का सार्थवाह समझना । हे गौतम ! शायद उस प्राण संदेह के वजह समान ऐसा कठिन भी प्रायश्चित्त करे तो भी जैसे तीतली दीए की शिखा में प्रवेश करती है, तो उसकी मौत होती है । वैसे आज्ञाभंग कर के कईं मरणवाला संसार उपार्जन होता है। सूत्र - १०१६-१०१९ हे भगवंत ! जो कोई भी मानव अपने में जो कोई बल, वीर्य पुरुषकार पराक्रम हो उसे छिपाकर तप सेवन करे तो उसका क्या प्रायश्चित्त आए ? हे गौतम ! अशठ भाववाले उसे यह प्रायश्चित्त हो सकता है । क्योंकि वैरी का सामर्थ्य जानकर अपनी ताकत होने के बावजूद भी उसने उसकी अपेक्षा की है जो अपना बल वीर्य, सत्त्व पुरुषकार छिपाता है, वो शठ शीलवाला नराधम दुगुना प्रायश्चित्ती बनता है । नीच गोत्र, नारकी में घोर उत्कृष्ट हालातवाला दुःख भुगतते, तिर्यंच गति में जाए और उसके बाद चार गति में वो भ्रमण करनेवाला होता है । सूत्र - १०२०-१०२४ हे भगवंत ! बड़ा पापकर्म वेदकर खपाया जा सकता है। क्योंकि कर्म भुगते बिना उसका छुटकारा नहीं किया जा सकता । तो वहाँ प्रायश्चित्त करने से क्या फायदा ? हे गौतम ! कईं क्रोड़ साल से इकट्ठे किए गए पापकर्म मुनि दीपरत्नसागर कृत् (महानिशीथ) आगम सूत्र-हिन्दी अनुवाद Page 99
SR No.034707
Book TitleAgam 39 Mahanishith Sutra Hindi Anuwad
Original Sutra AuthorN/A
AuthorDipratnasagar, Deepratnasagar
PublisherDipratnasagar, Deepratnasagar
Publication Year2019
Total Pages151
LanguageHindi
ClassificationBook_Devnagari, Agam, Canon, Agam 39, & agam_mahanishith
File Size3 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy