Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
Agam Sutra 39, Cheda Sutra-5, 'Mahanisitha'
If one goes out of the path of Raga (attachment), and doubts arise regarding Chedopasthapana, Agitartha or Gitartha, then one should accept Ahara (food), Pani (water), Aushadha (medicine), Vastra (clothes), Danda (staff) etc. in an improper manner, and should not confess before the Guru. This is the breach of the third vow. For one month, one should be Avandaniya (not to be greeted) and observe Maunavrata (vow of silence).
If one enters a village, town, capital, three roads, four roads, crossroads or assembly hall for the purpose of Katha (discourse) or Vikatha (idle talk) regarding Ahara, Pani, Aushadha or one's own or Guru's work, then it is Upasthapana. If one goes there wearing Pag Rakshaka-Upanaha (foot-protectors), then it is Upasthapana. If one accepts Upanaha, then it is Upavasa (fast). If such an occasion arises and one uses Upanaha, then it is Upavasa.
If one goes somewhere, stands there, and someone questions him, then he should reply with politeness and sweetness, only as much as necessary for the work, not arrogant, not contemptuous, blameless, pleasing to the minds of all people, beneficial to this world and the next. If he does not reply in this manner, then it is Avandaniya. If he speaks words that are free of sixteen defects but with caution, then it is Upasthapana. If he speaks more, then it is Upasthapana. If he speaks words with Kashaya (passions), then it is Avandaniya.
If he eats food or stays at night with people who are agitated by Kashaya, then for one month he should observe Maunavrata and Avandaniya Upasthana. If he makes others agitated by Kashaya by giving them the occasion of Kashaya, or increases the Kashaya of one with little Kashaya, or reveals the secret matters of someone, then in all these cases he should be expelled from the Gaccha (monastic order).
If he speaks harsh words, then five Upavasa. If he speaks harsh sounds, then five Upavasa. If he speaks rough, harsh, rigid, cruel, unpleasant words, then it is Upasthapana. If he abuses, then Upavasa. If he causes distress, quarrel, turmoil, fight, then he should be expelled from the Sangha.
If he speaks abusive words with 'Makara', 'Chakara', 'Jakara' etc., then Upavasa. If he does it again, then Avandaniya. If he hits, then expulsion from the Sangha. If he kills, then expulsion from the Sangha. If he digs, breaks, crawls, fights, kindles fire, gets others to cook, then in each case he should be expelled from the Sangha.
Even if he speaks such words in front of the Guru, or in any way belittles the Gacchanayaka, or violates the conduct of the Gaccha or Sangha, or the religious duties of the assembly like Vandana (salutation), Pratikramana (confession) etc., or gives Diksha (initiation) improperly, or gives higher Diksha, or expounds Sutra, Artha or both improperly, or performs Sarana-Varana-Choyani-Parichchhoyani improperly or does not perform them properly, or does not perform Saranadika properly for one going towards the wrong path, or says anything in the presence of the whole world that glorifies his own side, beneficial words, or deeds, then in each case he should be gradually expelled from the Kula (family), Gana (group) and Sangha.
Even after being expelled, if he becomes extremely devoted to the practice of severe austerities, then, O Gautama! he is not worth seeing, therefore one should not stay even for a moment, half a moment, Ghati or half Ghati near him who has been expelled from the Kula, Gana and Sangha.
Without looking with the eyes, i.e. without visually examining the place where he is to be placed, if he touches Thalla, Matri, Balakha, Nasika-Mela, Shleshma, or the body's secretions, and does not clean the joint of the toilet seat while sitting, then he should be given the gradual Nivi and Ayambil Prayaschitta (penances).
If he improperly places, keeps, takes, accepts, or gives any utensil, measure, or any other object like Danda etc. in the unaffected area, then four Ayambil, and in the affected area, Upasthapana. If he uses any equipment necessary for the vows such as upper garment, Rajoharan, Padaponchanika, inner cotton cloth, Cholpatta, Varshakalpa blanket, or Muhapatti, without proper recording, or with improper recording, or in less or more quantity than the scriptural evidence, then in each case Kshapana-Upavasa Prayaschitta.
If he improperly uses the upper garment, Rajoharan, Danda, then Upavasa. If he suddenly places the Rajoharan (like an axe) on a pillar, then Upasthapana. If he gets his body parts massaged or pressed, then Upavasa. If he handles the Rajoharan with disrespect, then Chautham. If a Pramatta (careless) Bhikshu's Muhapatti or any other equipment of the vow is suddenly lost or destroyed, then from Upavasa to Upasthapana, as appropriate, he should search for it diligently, say 'Micchami Dukkadam', and if not found, he should confess, and if found, he should accept it again.
Translated by Muni Deepratan Sagar (Mahanisitha), Agam Sutra-Hindi Translation, Page 123.