SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 118
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
**Āgama Sūtra 39, Cheda Sūtra-5, ‘Mahānishītha’** Adopting the study/purpose/sūtra number, abandoning attachment and aversion from afar, remaining with an earnest, fierce meditation, being averse to distortion. Sūtra - 1374-1375 Whoever anoints their body and arms with the juice of forty-two sandalwood trees, or shaves their body with a bamboo, whoever praises their qualities or criticizes their faults, one who remains equanimous towards both, without concealing their strength, vigor, effort, and courage, with an equal mind towards grass and gems, a drum and gold, with vows, rules, knowledge, conduct, austerities, etc., unique in the entire universe, auspicious, characterized by non-violence, with a steady and unique characteristic for the ten types of religious observances like forgiveness, etc., suitable for all necessary study and meditation at that time, unimpeded for countless and numerous places of restraint, striving for the complete avoidance of negligence, being diligent and austere, and then again, repenting for past transgressions and preventing possible future transgressions, being restrained from transgressions, therefore abandoning sinful actions like those that are not to be done in the present, being free from all faults, and then again, being free from the root of worldly growth, i.e., being liberated, not performing the worship of the liberated discourse for the sake of external happiness in this world or the next, abandoning ‘lying with deceit’, such a sage or saint, endowed with the qualities mentioned above, if I have found them to have slipped from restraint through negligence in any way, at any time, in any place, through mind, speech, or body, through the purification of the three instruments, with all my being, then for them, if they are in a place of purification, there is only atonement. _O Gautama! For that reason, teach them purification through atonement, but not in any other way. The atonement that is mentioned in each and every place of atonement, as much as is mentioned, is certainly called the determined atonement. O Bhagavant! Why is it said so? O Gautama! These atonement sūtras are in an endless, continuous sequence. Many blessed souls, bound in the prison house of the world, in the form of the four states of existence, will be freed from the suffering of being bound and afflicted, and will quickly be freed from the shackles of karma, in the form of chains, that they have accumulated in their past lives. These atonement sūtras are endowed with many oceans of qualities, they are firm in their vows and conduct, and are suitable for solitude. They should be taught in a place where no one else can hear them, and they should be explained in such a way that the atonement that leads to the highest purification for each individual, according to their capacity, should be given to them with words that arouse enthusiasm, with attachment and aversion, creating an unprecedented taste for religion. Therefore, such atonement is proven and authentic. It is called the determined atonement. Sūtra - 1376-1377_ O Bhagavant! How many types of atonement are prescribed? O Gautama! Ten types of atonement are prescribed, and they are of many types even within the category of ‘pārancita’. O Bhagavant! For how long will the practice of these atonement sūtras be carried out? O Gautama! Until the king named Kalki dies, the earth will be adorned with a Jinalaya, and there will be an ascetic named Śrīprabha. Until then, the practice of the atonement sūtras will be carried out. O Bhagavant! What will happen after that? After that, there will be no one who is fortunate enough to have this Śruta Skandha explained to them. Sūtra - 1378 O Bhagavant! How many places of atonement are there? O Gautama! The number of places of atonement is said to be countless. O Bhagavant! Which is the first step of atonement among those countless places of atonement? O Gautama! Knowing the daily actions. O Bhagavant! What are those daily actions called? O Gautama! Those that are repeatedly performed, day and night, from the destruction of the life force to the performance of countless necessary actions, are called necessary actions. O Bhagavant! Why is it called ‘necessary’ by that name? O Gautama! Because it destroys all eight karmas, and it is the means of achieving the highest right faith, knowledge, and conduct, and it is the practice of very intense, heroic, fierce, difficult, and arduous austerities. Muni Dīparatnasāgar Kṛt (Mahānishītha) Āgama Sūtra - Hindi Translation Page 118
Page Text
________________ आगम सूत्र ३९, छेदसूत्र-५, 'महानिशीथ' अध्ययन/उद्देश/सूत्रांक अपनाते हुए, राग-द्वेष का दूर से त्याग करते हुए, आर्त, रौद्र ध्यान से रहित, विकथा करने में अरसिक हो । सूत्र - १३७४-१३७५ जो कोइ बावन चंदन के रस से शरीर और और बाहूँ पर विलेपन करे, या किसी बाँस से शरीर छिले, कोई उसके गुण की स्तुति करे या अवगुण की नींदा करे तो दोनो पर समान भाव रखनेवाला उस प्रकार बल, वीर्य, पुरुषार्थ पराक्रम को न छिपाते हए, तृण और मणि, ढेफा और कंचन की ओर समान मनवाला, व्रत, नियम, ज्ञान, चारित्र, तप आदि समग्र भुवन में अद्वितीय, मंगलरूप, अहिंसा लक्षणयुक्त क्षमा-आदि दश तरह के धर्मानुष्ठान के लिए एकान्त स्थिर लक्षणवाला, सर्व जरुरी उस समय करने लायक स्वाध्याय ध्यान में उपयोगवाला, असंख्याता अनेक संयम स्थानक के लिए अस्खलित करणवाला, समस्त तरह से प्रमाद के परिहार के लिए कोशीशवाला, यतनावाला और अब फिर भूतकाल के अतिचार की नींदा और भावि में मुमकीन अतिचार का संवर करते हुए वो अतिचार से अटका, उस वजह से वर्तमान में अकरणीय की तरह पापकर्म का त्याग करनेवाला सर्वदोष रहित और फिर नियाणा संसार वृद्धि की जड़ होने से उससे रहित होनेवाला यानि निर्ग्रन्थ प्रवचन की आराधना आलोक या परलोक के बाह्य सुख पाने की अभिलाषा से न करते हुए, ‘माया सहित झूठ बोलना' उसका त्याग करनेवाला ऐसे साधु या साध्वी उपर बताए गुण से युक्त मैंने किसी तरह से प्रमाद दोष से बार-बार कहीं भी किसी भी स्थान पर मन, वचन या काया से त्रिकरण विशुद्धि से सर्वभाव से संयम की आचरणा करते करते असंयम से स्खलना पाए तो उसे विशुद्धि स्थान हो तो केवल प्रायश्चित्त है। ___ हे गौतम ! उस कारण से उसे प्रायश्चित्त से विशुद्धि का उपदेश देना लेकिन दूसरे तरीके से नहीं, उसमें जिन-जिन प्रायश्चित्त के स्थानक में जहाँ जहाँ जितना प्रायश्चित्त बताया है उसे ही-यकीनन अवधारित प्रायश्चित्त कहते हैं। हे भगवंत ! किस कारण से ऐसा कहा है ? हे गौतम ! यह प्रायश्चित्त सूत्र अनंतर अनंतर क्रमवाले हैं, कईं भव्यात्मा चार गति रूप संसार के कैदखाने में से बद्ध स्पृष्ट, निकाचित दुःख से मुक्त हो सके वैसे घोर पूर्व भव में किए कर्मरूप बेड़ी को तोड़कर जल्द मुक्त होंगे । यह प्रायश्चित्त सूत्र कई गुणसमुद्र से युक्त दृढव्रत और चारित्रवंत हो, एकान्ते योग्य हो उनको आगे बताएंगे वैसे प्रदेश में दूसरा न सुन सके वैसे पढ़ाना, प्ररूपणा करना और जिस की जितने प्रायश्चित्त से श्रेष्ठ विशुद्धि हो सके उस अनुसार उसे राग-द्वेष सहित रूप से धर्म में अपूर्व रस पेदा हो वैसे वचन से उत्साहित करके यथास्थित न्यूनाधिक नहीं वैसा ही प्रायश्चित्त देना । इस कारण से वैसा ही प्रायश्चित्त प्रमाणित और टंकशाली है । उसे निश्चित अवधारित प्रायश्चित्त कहा । सूत्र - १३७६-१३७७ हे भगवंत ! कितने प्रकार के प्रायश्चित्त उपदिष्ट हैं ? हे गौतम ! दश प्रकार के प्रायश्चित्त उपदिष्ट हैं, वे पारंचित तक में कई प्रकार का है । हे भगवंत ! कितने समय तक इस प्रायश्चित्त सूत्र के अनुष्ठान का वहन होगा? हे गौतम ! कल्की नाम का राजा मर जाएगा । एक जिनालय से शोभित पृथ्वी होगी और श्रीप्रभ नाम का अणगार होगा तब तक प्रायश्चित्त सूत्र का अनुष्ठान वहन होगा । हे भगवंत ! उसके बाद क्या होगा ? उसके बाद कोई पुण्यभागी नहीं होगा कि जिन्हें यह श्रुतस्कंध प्ररूपा जाएगा। सूत्र - १३७८ हे भगवंत ! प्रायश्चित्त के कितने स्थान हैं ? हे गौतम ! प्रायश्चित्त के स्थान संख्यातीत बताए हैं । हे भगवंत! वो संख्यातीत प्रायश्चित्त स्थान में से प्रथम प्रायश्चित्त का पद कौन-सा है ? हे गौतम ! प्रतिदिन क्रिया सम्बन्धी जानना । हे भगवंत ! वो प्रतिदिन क्रिया कौन-सी कहलाती है ? हे गौतम ! जो बार-बार रात-दिन प्राण के विनाश से लेकर संख्याता आवश्यक कार्य के अनुष्ठान करने तक आवश्यक करना। हे भगवंत ! आवश्यक ऐसा नाम किस कारण से कहा जाता है ? हे गौतम ! सम्पूर्ण समग्र आँठ कर्म का क्षय करनेवाला उत्तम सम्यग्दर्शन, ज्ञान, चारित्र काफी घोर वीर उग्र कष्टकारी दुष्कर तप आदि की साधना करने के मुनि दीपरत्नसागर कृत् (महानिशीथ) आगम सूत्र-हिन्दी अनुवाद Page 118
SR No.034707
Book TitleAgam 39 Mahanishith Sutra Hindi Anuwad
Original Sutra AuthorN/A
AuthorDipratnasagar, Deepratnasagar
PublisherDipratnasagar, Deepratnasagar
Publication Year2019
Total Pages151
LanguageHindi
ClassificationBook_Devnagari, Agam, Canon, Agam 39, & agam_mahanishith
File Size3 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy