SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 112
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Āgama Sūtra 39, Cheda Sūtra-5, 'Mahānishīth' Study/Purpose/Sūtrāṅka Sūtra-1267-1269 As many as such mind-results occur, so many times the Lokāntika Devas request the Bhagavant - "O Bhagavant! You, the Dharma tīrtha, who benefits the beings of the world, please initiate (the path)." At that time, abandoning all sins, giving up the attachment to the body, abandoning the wealth of the entire world like a straw, they engage in the practice of the fourfold conduct, which is the essential cause of austerity and liberation, which is rare even for Indra, which is detached, intense, painful, extremely difficult, and excellent in the entire world. Sūtra- 1270-1274 And then, those who desire the happiness of this birth, who are desirous of rare things, even though they are desirous of things, cannot obtain them easily. O Gautama! Only as much as a drop of honey, only that much happiness can be obtained even after enduring suffering until death. How much is their ignorance? Or, O Gautama! You see directly the kind of humans who experience trivial, small happiness, which no human is willing to listen to. Some humans extract blood forcibly for the sake of crimson color, to strengthen the human body. Some make them do the work of a farmer. Some make them herd cows. Slavery, servitude, foot trade, various kinds of disciples, jobs, farming, commerce, life-giving, such painful, laborious, courageous tasks, poverty, lack of wealth, etc., and working from house to house. Sūtra - 1275-1278 Others, hiding themselves from others, walk making a "dhin-dhin" sound, walking with a naked, open body, experiencing the pain of not having clothes to wear, even those old, torn, and tattered clothes that are obtained with great difficulty, they wear and use those torn clothes, saying, "I will sew them today, I will sew them tomorrow." Even then, O Gautama! Understand clearly and explicitly that, abandoning the customs of the world and the work of relatives, abandoning enjoyment, enjoyment, and charity, etc., they eat bad food. Sūtra- 1279-1280 Running around, hiding, saving, accumulating wealth, even a small amount, for a long time, day and night, with anger, sending half, a quarter, or a twentieth of it. In some way, they accumulate wealth, lakhs or crores, over a long period of time. Where one desire is fulfilled, another immediately arises. But other desires are not fulfilled. Sūtra- 1281-1283 O Gautama! Such a desire for rare things and delicacy is obtained at the time of initiation into Dharma. But they do not hinder in the Karimba. Because where one has a morsel in his mouth, another comes and places a stick of wood near him, but does not even set foot there. And he plays with lakhs of women. Even such people, hearing about others who are more prosperous, desire to make their country independent and make their master obey their orders. Sūtra- 1284-1289 If they do not obey directly, then they make them obey by using the policies of Sama, Bheda, Dama, Danda, etc. How many things does he have, such as an army, etc.? To know his courage, he has him investigated through secret agents. Or, he goes alone, wearing his own clothes, in secret. After crossing large mountains, forts, forests, and rivers, after enduring many sorrows and pains for a long time, he reaches there, with a weak throat from hunger, with pain, Muni Dīparatnasāgar Kṛt (Mahānishīth) Āgama Sūtra-Hindi Anuvāda Page 112
Page Text
________________ आगम सूत्र ३९, छेदसूत्र-५, 'महानिशीथ' अध्ययन/उद्देश/सूत्रांक सूत्र-१२६७-१२६९ जितने में इस तरह के मन-परीणाम होते हैं, उतने में लोकान्तिक देव भगवंत को विनती करते हैं -हे भगवंत ! जगत के जीव का हित करनेवाला धर्मतीर्थ आप प्रवर्तो । उस वक्त सारे पाप वोसिराकर देह ममत्व का त्याग कर के सर्व जगत में सर्वोत्तम ऐसे वैभव का तिनके की तरह त्याग करके इन्द्र के लिए भी जो दुर्लभ है वैसा निसंग उग्र कष्टकारी घोर अतिदुष्कर समग्र जगत में उत्कृष्ट तप और मोक्ष का आवश्यक कारण स्वरूप चारित्र सेवन करे। सूत्र- १२७०-१२७४ और फिर जो मस्तक फूट जाए वैसी आवाज करनेवाले इस जन्म के सुख के अभिलाषी, दुर्लभ चीज की ईच्छा करनेवाले होने के बावजूद भी मनोवांछित चीज सरलता से नहीं पा सकते । हे गौतम ! केवल जितनी मधु की बूंद है उतना केवल सुख मरणांत कष्ट सहे तो भी नहीं पा सकते । उनका दुर्विदग्धपन-अज्ञान कितना माने ? या हे गौतम ! जिस तरह के मानव है वो तुम प्रत्यक्ष देख कि जो तुच्छ अल्प सुख का अहेसास करते हैं जिन्हें कोई भी मानव सुनने के लिए तैयार नहीं है । कुछ मानव कीरमजी रंग के लिए, मानव के शरीर पुष्ट बनाने के लिए उस का लहू बलात्कार से निकालते हैं । कोई किसान का व्यापार करवाता है । कोई गाय चरवाने का काम करवाता है । दासपन, सेवकपन, पाँव का व्यापार कई तरह के शिष्य, नौकरी, खेती, वाणिज्य, प्राणत्याग हो वैसे क्लेश परिश्रम साहसवाले कार्य, दारिद्र, अवैभवपन, इत्यादिक और घर-घर भटककर कर्म करना। सूत्र - १२७५-१२७८ दूसरे न देखे इस तरह खुद को छिपाकर ढिणीं ढिणी आवाज करके चले, नग्न खूले शरीरवाला क्लेश का अहेसास करते हुए चले जिससे पहनने के कपड़े न मिले, वो भी पुराने, फटे, छिद्रवाले महा मुश्किल से पाए हो वो फटे हुए ओढ़ने के वस्त्र आज सी लूँगा-कल सी लूँगा ऐसा करके वैसे ही फटे हुए कपड़े पहने और इस्तमाल करे । तो भी हे गौतम ! साफ प्रकट परिस्फूटनपन से समज कि ऊपर बताए तरीको में से किसी लोक लोकाचार और स्वजन कार्य का त्याग करके भोगोपभोग और दान आदि को छोड़कर बूरा अशन भोजन खाता है। सूत्र- १२७९-१२८० दौडादौड़ी करके छिपाकर बचाकर लम्बे अरसे तक रात दिन गुस्सा होकर, कागणी-अल्पप्रमाण धन इकट्ठा किया हो कागणी का अर्धभाग, चौथा हिस्सा, बीसवाँ हिस्सा भेजा । किसी तरह के कहीं से लम्बे अरसे से लाख या करोड़ प्रमाण धन इकट्ठा किया । जहाँ एक ईच्छा पूर्ण हुई कि तुरन्त दूसरी खड़ी होती है । लेकिन दूसरे मनोरथ पूर्ण नहीं होते। सूत्र- १२८१-१२८३ हे गौतम ! इस तरह के दुर्लभ चीज की अभिलाषा और सुकुमारपन धर्मारंभ के समय प्राप्त होती है । लेकिन करिंभ में आकर विघ्न नहीं करते । क्योंकि किसी एक के मुँह में नीवाला है वहाँ तो दूसरे आकर उसके पास इख की गंडेरी धरते पर पाँव भी स्थापन नहीं करता । और लाखो स्त्रीयों के साथ क्रीड़ा करता है। ऐसे लोगों को भी दूसरे ज्यादा समृद्धिवाले सुनकर ऐसी ईच्छा होती है कि उसकी मालिकी के देश को स्वाधीन करूँ और उसके स्वामी को मेरी आज्ञा मनवाऊं। सूत्र-१२८४-१२८९ सीधी तरह आज्ञा न माने तो साम, भेद, दाम, दंड आदि नीति के प्रयोग करके भी आज्ञा मनवाना । उसके पास सैन्यादिक कितनी चीजे हैं । उसका साहस मालूम करने के लिए गुप्तचर-जासूस पुरुष के झरिये जांचपड़ताल करवाए । या गुप्त चरित्र से खुद पहने हुए कपड़े से अकेला जाए । बड़े पर्वत, कील्ले, अरण्य, नदी उल्लंघन करके लम्बे अरसे के बाद कई दुःख क्लेश सहते हुए वहाँ पहुँचे भूख से दुर्बल कंठवाला दुःख से करके मुनि दीपरत्नसागर कृत् (महानिशीथ) आगम सूत्र-हिन्दी अनुवाद Page 112
SR No.034707
Book TitleAgam 39 Mahanishith Sutra Hindi Anuwad
Original Sutra AuthorN/A
AuthorDipratnasagar, Deepratnasagar
PublisherDipratnasagar, Deepratnasagar
Publication Year2019
Total Pages151
LanguageHindi
ClassificationBook_Devnagari, Agam, Canon, Agam 39, & agam_mahanishith
File Size3 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy