SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 107
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ आगम शब्दादि संग्रह वितत्थ. पु० [वित्रस्त विचिगिच्छ. धा० [वि+चिकित्स] ભયભીત, એક મહાગ્રહ यो वितिगिंछ' वितत्था. स्त्री० [वितस्ता] वितिगिच्छा. स्त्री० [विचिकित्सा એક મહાનદી यो वितिगिंछा' वितत्थि. स्त्री० [वितस्ति] वितिगिच्छित. त्रि० [विचिकित्सित] કોઈ માપ-વિશેષ gयो वितिगिछिय' वितद्द. विशे० [वितर्द] वितिगिच्छिय. त्रि० [विचिकित्सित] હિંસક, પ્રતિકૂળ यो वितिगिछिय' वितर. धा० [वि+तु] वितिण्ण. त्रि० [वितीर्ण દાન કરવું, વિતરણ કરવું, આપવું પોતાની હદ ઉલ્લંઘી ગયેલ वितर. धा० [वि+चर] वितित्त. त्रि० [वितृप्त ફરવું, વિચરણ કરવું, વિહરવું તૃપ્ત થયેલ वितरंत. कृ० [वितरत्] वितिमिर. त्रि० [वितिमिर] વિતરણ કરતો, દાન કરતો, આપતો અંધકાર રહિત, પ્રકાશયુક્ત, પાંચમાં દેવલોકનો એક वितह. न० [वितथ] પ્રસ્તર सत्य, ४6, सनायार, वृथा, मिथ्या, विपरीत वितिमिरकर. त्रि० [वितिमिरकर] वितहकरण. न० [वितथकरण] અંધકાર રહિત કરનાર, પ્રકાશ કરનાર વિપરીત કે અન્યથા કરવું वितिमिरतर. त्रि० [वितिमिरतर] वितहायरण. न० [वितथाचरण] અંધકારજન્ય, ભ્રમ વિનાનું વિપરીત કે અન્યથા આચરણ वितिमिरतराग. त्रि० [वितिमिरतरक वितार. त्रि० [वितार] यो उपर' દાન કરવું, ફેલાવવું કે વિસ્તારવું તે वितिमिरतराय. त्रि० [वितिमिरतरक] वितिकिच्छित. न० [विचिकित्सत] यो '6 ' ધર્મના ફળમાં સંદેહ રાખવો તે, શંકા કરવી તે वितिमिस्स. न० व्यतिमिस्र वितिकिट्ठ. त्रि० [व्यतिकृष्ट] | મિશ્રિત કરેલ, મિલાવેલ ગહન દેશ કે કાળનું वितिरिच्छ. त्रि० [वितिर्यच वितिकिट्टिय. त्रि० [व्यतिकृष्ट] વચ્ચે વાંકું થયેલ હોય તે વિકટ-ગહન वितिवयमाण. त्रि०व्यतिव्रजत् वितिकिण्ण. त्रि० [व्यतिकीण] ચાલતું, ઉલ્લંઘન કરતું વિશેષ કરીને વ્યાપ્ત થયેલ वित्त. न० [वृत्त] वितिक्कंत. त्रि० [व्यतिक्रान्त અનુષ્ઠાન, હકીકત, વૃત્તાંત, એક જાતનો છંદ હદ બહાર ગયેલ, ઉલ્લંઘન કરેલ वित्त. न० [वित्त] वितिक्कमण. न० व्यतिक्रमण] દ્રવ્ય, ધનધાન્યાદિ સંપત્તિ, પ્રસિદ્ધ ઉલ્લંઘન वित्त. न० [वेत्र] वितिगिंछ. धा० [वि+चिकित्स] નેતરની છડી વિચાર કરવો, સંશય કરવો, નિંદા કરવી वित्तत्थ. पु० [वित्रस्त वितिगिंछा. स्त्री० [विचिकित्सा ત્રાસ પામેલ શંકા, ધર્મના ફળમાં સંદેહ, સમ્યત્વનો એક અતિચાર, वित्तस. धा० [वि+त्रस्] જુગુપ્સા, નિંદા, લજ્જા ત્રાસ પામવું वितिगिछिय. न० [विचिकित्सित] वित्तास. धा० [वि+त्रासय्] ધર્મના ફળ વિશે સંદેહવાળો, સંશયયુક્ત ભયભીત કરાવવો, ડરાવવો मुनि दीपरत्नसागरजी रचित "आगम शब्दादि संग्रह" (प्राकृत-संस्कृत-गुजराती) -4 Page 107
SR No.034458
Book TitleAgam Shabdadi Sangraha (Prakrit, Sanskrit, Gujarati) Part 04
Original Sutra AuthorN/A
AuthorDipratnasagar, Deepratnasagar
PublisherDipratnasagar, Deepratnasagar
Publication Year2019
Total Pages336
LanguagePrakrit, Sanskrit, Gujarati
ClassificationDictionary & agam_dictionary
File Size6 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy