________________
प्रवचनसार
जीवन्मुक्त जिनवर हैं उनको पहिले कहा हुआ दो तरह का नमस्कार करके [ तथा सिद्धेभ्यः] और उसी प्रकार सिद्धों को [गणधरेभ्यः] आचार्यों को [अध्यापकवर्गेभ्यः ] उपाध्यायों के समूह को [च इति सर्वेभ्यः साधुभ्यः] और इसी प्रकार सब साधुओं को नमस्कार करके। फिर क्या करके शम-परिणामों को स्वीकार करता हूँ? [ तेषां विशुद्धदर्शनज्ञानप्रधानाश्रमं] उन पञ्चपरमेष्ठियों के निर्मल दर्शन, ज्ञानस्वरूप मुख्य आश्रम को [समासाद्य ] पा करके। [यतः निर्वाणसंप्राप्तिः ] क्योंकि इन शान्त परिणामों से ही मोक्ष की प्राप्ति होती है।
I make obeisance to Śrī Vardhamāna Svāmi, the Ford-maker (Tīrthankara) and the expounder of the own-nature (svabhāva) or 'dharma', who is worshipped by the lords of the heavenly devas (kalpavāsī devas), other devas (bhavanavāsī, vyantara and jyotişka devas) and humans, and has washed off the dirt of inimical (ghāti) karmas.
Also, I make obeisance to the remaining (twenty-three) Tirthankara (the Arhat), all the Liberated Souls (the Siddha) who are established in their utterly pure nature, and the Saints (Sramana) – the Chief Preceptor (ācārya), the Preceptor (upādhyāya), the Ascetic (sādhu) - who practise five-fold observances in regard to faith (darśanācāra), knowledge (jnānācāra), power (viryācāra), conduct (cāritrācāra) and austerities (tapācāra).
Then, I (Ācārya Kundakunda) make obeisance to all the Tīrthańkara (the Arhat) present in the human region1 collectively and individually.
1 The transverse world consists of innumerable concentric island-continents and oceans extending one beyond the other in transverse position up to the ocean of