________________
प्रवचनसार
delusion (moha), attachment (rāga) and aversion (dvesa). These dispositions are due to the instrumentality of external objects. Although the innate nature of the soul (jīva) is just the purecognition (śuddhopayoga), it transforms itself into the impurecognition (aśuddhopayoga) under dispositions of delusion (moha), attachment (rāga) and aversion (dvesa). This is the cause of the bondage. The innate nature of the crystal is whiteness; when in contact with blue, yellow and red objects, it transforms itself into these colours, leaving its nature of whiteness. In the same way, the soul (jiva) gets into psychic-bondage (bhāvabandha) - in form of delusion (moha), attachment (rāga) and aversion (dvesa)- due to the instrumentality of external objects of the senses.
भावेण जेण जीवो पेच्छदि जाणादि आगदं विसए। रज्जदि तेणेव पुणो बज्झदि कम्म त्ति उवदेसो 2-84॥
भावेन येन जीवः पश्यति जानात्यागतं विषये ।
रज्यति तेनैव पुनर्बध्यते कर्मेत्युपदेशः ॥2-84॥ सामान्यार्थ - [ जीवः ] आत्मा [येन भावेन ] जिस राग, द्वेष, मोह-भावकर [विषये] इन्द्रियों के विषय में [आगतं ] आये हुए इष्ट-अनिष्ट पदार्थ को [ पश्यति ] देखता है [ जानाति ] जानता है [ तेन एव] और उसी राग, द्वेष, मोह-रूप परिणामकर [ रज्यति ] तदाकार हो लीन हो जाता है [ पुनः ] फिर उसी भाव-बंध के निमित्त से [कर्म ] ज्ञानावरणादि आठ प्रकार के द्रव्य-कर्म [ बध्यते ] बंधते हैं [ इति उपदेशः ] यह भगवन्त का उपदेश है।
Lord Jina has expounded that as the soul (jīva) knows and sees the objects of the senses with dispositions of delusion (moha), attachment (rāga) and aversion (dvesa), it attains the form of
223