________________
Sūtra No. 9 Karemi Bhante ९. करेमि भंते सूत्र
9. Karēmi Bhantē Sūtra करेमि भंते ! सामाइअंसावज्जं जोगं
Karēmi Bhantē ! Sāmāiam Sāvajjam Jõgam पच्चक्खामि, जावनियमं पज्जुवासामि,
Pachchakkhāmi, Jāvaniyamam Pajjuvāsāmi, दुविहं, ति-विहेणं, मणेणं, वायाए, काएणं,
Duviham, Ti-Vihenam, Manenam, Vayae, Kaenam/ न करेमि, न कारयेमि, तस्स भंते !
Na Karēmi, Na Kārayēmi, Tassa Bhantē ! पडिक्कमामि, निंदामि, गरिहामि,
Padikkamāmi, Nindāmi, Garihāmi, अप्पाणं वोसिरामि ॥२॥
Appanam Vosirami..1..
This Sūtra is recited for taking the vow of Sāmāyika. Meaning : Oh ! Lord Tirthankara, I am taking the vow of Sāmāyika. During Sāmāyika, I shall refrain from all sinful activities. I shall not physically, verbally, or mentally indulge myself in any from all sinful activities. Also, I will not approve others indulging themselves in such activities. During the Sāmāyika. I will not overlook any spiritually desirable activities. Oh respected Lord !, I criticize myself for my undesirable actions. I express disapproval of my demerits. I am determined to free my soul of these demerits as long as I abide by the vow of Sāmāyika.
10. Sāmāiya - Vaya - Jutto Sūtra
१०. सामाइय - वय - जुत्तो सूत्र सामाइय-वय-जुत्तो, जाव मणे होइ नियम-संजुत्तो, छिन्नइ असुहं कम्म, सामाइअ जत्तिआ वारा ॥१॥ सामाइअम्मि उकए, समणो इव सावओ हवइ जम्हा, एएण कारणेणं, बहुसो सामाइअंकुज्जा ॥२॥
10. Sāmāiya - Vaya - Jutto Sutra Sāmāiya-Vaya-Jutto, Java Mane Hoi Niyama-Sanjutto, Chhinnai Asuham Kammam, Sāmāia Jattiā Vārā (1) Sāmājammi U Kaē, Samano Iva Sāvao Havai Jamhā, Eena Karanenam, Bahusā Sāmāiam Kujjā (2)
Meaning : The aspirant who boserves Sāmāyika and keeps his/her mind restrained, destroys inauspicious Karma as long as he/she stays in Sāmāyika.
As long as the aspirant observes Sāmāyika, he/she is as noble as a monk. Threfore, Sāmāyika should be performed frequently.
(The following paragraph is also considered a part of Sūtra 10. It is generally recited in one's native language.) There are 10 faults of mind, 10 faults of speech and 12 faults of body. If I have physically, verbally, or mentally indulged in any of these 32 faults or lapses, directly or indirectly, I pray that my faults be dissolved. Tasa Michchha Mi Dukkadam. For details of the nature of the faults, please refer to Reference 3.
0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000