Book Title: Samayik Sutra
Author(s): Jain Center of Greater Boston
Publisher: Jain Center of Greater Boston
Catalog link: https://jainqq.org/explore/034371/1

JAIN EDUCATION INTERNATIONAL FOR PRIVATE AND PERSONAL USE ONLY
Page #1 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Samayika Sutra zrIsAmAyika sUtra Written in Devanagari with Transliteration and Translation Jain Center of Greater Boston Mahavira Samvat 2529 March-2019 Page #2 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Published by: The Jain Center of Greater Boston (JCGB) 15 Cedar Street Norwood, MA (781) 762-9490 Printed at: Kreate & Print, Norwood, MA Mahavira Samvat 2529 March-2019 Request Please do not make copies of this booklet for distribution. Your patha shala students deserve the original copy with an accompanying audiotape. Please call us to order your copies. Astha Prakari Puja O Y. SK ... aparaprakArI 2 3 7 18 Ashta Dravyas for Dev Shashtra Guru Puja 4 Offering Plate 5 Ashta Dravyas for Pushpa / and Cup Offering Naivadya / Saffron Coconut Rice 1 Chandan / Akshat/ Saffron Rice Water Water Fal/ Dry Fruits Deep / Coconut with Saffron Dhoop/ Incense Powder Argha - Mix of all Dravyas Alphabets of Ancient Literature of India - Devnagari, Jain, Kharoshthi, Brahmi, and Misc, other Alphabets are faffetat autuneet 10, $33# #lalan o o akAkha ga gha Ga ca cha ja jhajaTa Tha Da Dha Na ta tha da dha na pa pha ba bha ma ya la va za Sa sAha IMTIH 25 $925ZT aaaa 1552 a amaaaaaaaaaa 51 del 2 2 24447Y4799JSS+ Sirx72417270 MB: LETTTIDA2 - + 7W LED APROPIA0501060015% LLC ---AZZUCH-02 i 38/ 55220/3) sy/a/28/94-814-478/9-96EUR/e-E- w BB! Page #3 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Dedicated to His Holiness Acharya Shrimad Vijaya Suryodaya Suriji and his disciple Pannyasa Shri Nandighosh Vijayji for their dedication to the pursuit and dissemination of the scientific aspects of Jainism. Table of Contents Page No. ................ 1 ............... .... .............. ............... ............... Item Transliteration Guide.............. Preface Section 1 How to Use This Book Section 2 What is Samayika ........ Section 3 Preparation for Samayika .......... Section 4 Step by Step Initiation of Samayika.............. Section 5 Step by Step Procedure for Ending of Samayika. Section 6 Sutras Sutra No.1 Navakara Mahamantra ..... Sutra No. 2 Panchindiya Sutra........ Sutra No. 3 Khamasamana Sutra......... Sutra No.4 Ichchhakara Sutra ..... Sutra No. 5 Iriyavahiya Sutra ............ Sutra No. 6 Tassauttari Sutra........... Sutra No. 7 Annattha Sutra ......... Sutra No. 8 Logassa Sutra. Sutra No. 9 Karemi Bhante Sutra. Sutra No. 10 Samayika Vaya Jantto Sutra......... Sutra No. 11 Sata Lakha Sutra..... Sutra No. 12 Uvasaggaharam Sutra............. Sutra No. 13 Guru Vandana Sutra .............. Section 7 Pratyakhyanas ....... Section 8 References and Acknowledgement ... ............... .......... ............... ........... .............. sUmazAna saharathayAtrA 40% WWWWWWWWWWW Page #4 -------------------------------------------------------------------------- ________________ k k c ch T t t t 14 | p P y U z sh(s) N Consonants Guide na to 500 15. 10. e . S m kh kh ch chh th th ph kSa jJ ksh (k) jn r Nagari English Letter Alphabet i n Ja kii th d || dh g CEE j n D S s m m dR d Transliteration Guide ph b bh r l gh 19 ho hi 5. 15. WE gh n Nagari Words paMkaja jh Ja jh| n ka dh Anunasika (Nasal) Sounds G b bh m v v(w) dh n h N n m English Equal pankaj kaMcana kancan paMDita Nagari cononants with Vowels pandit vaMdana vandan digaMbara digambar under Nasal sound kA ki kI ku kU kR ke Hang Hang Vowel Guide (with consonant "k", "ka") kaH Nagari Letter 1 (vowels) a A i I pos e kai ai u U la la kaM aM "la laM English Vowels a i i 13 u L. r u bull e ai or ai 0 au Hindi English word Word or au ahiMsA far AtmA itihAsa ago bit if police Isavara feel rule boost fine utsava crate kRpAla pen eka jaina Una boat osaDa ounce auSadha am mantra maMdira ah Page #5 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Preface The first edition of this booklet was published by the Jain Center of Greater Boston (JCGB) on the occasion of the Pratistha Mahotsava in Boston, Massachusetts, in Mahavira samvat 2528 (2002 AD), In Jain traditons, Samayika is the first and the most important Avasyaka (essential). It is important to teach Samayika in our Pathashalas in the simplest way possible. This booklet has been prepared with only one objective; to teach the reader how to perform Samayika if he or she does not know all of the neccessary Sutrasa and ritual procedures. A simplified and step-by-step Samayika procedure and the corresponding Sutra are presented in this booklet, both of which are understandable for youth. Detailed descussions have been omitted for simplicity. In addition to providing the Prakrta Sutra in the original Devanagari script, we have also presented the corresponding transliterations and translations. We assume that most of the first generation of immigrants are familiar with the Devanagari script. Therefore, they should be able to read the Sutra in Devanagari, and also should be bale to recite these Sutra with correct pronunciations to their children. Having listened to these Prakrta Sutra from their teachers and parents, and having a reasonable understanding of English versions written using diacritical marks, children should be able to recite these Sutra with correct pronunciations. We have presented a key to the diacrifical marks on the next page. We believe that it is important to maintain the corred pronunciations of the original languages, without diacritical marks, a word visa can be pronounced in seventeen different ways. However, it is important to study the key to transliteration before attempting to read transliteration. As Enlgish sounds do not exactly correspond with the sounds of Indian languages, English characters often have to be modified by special marks to convey the original sounds. We call these special marks "diacritics." The transliteration tables that we have prepared will make the learning of this system easy. The illustrated guide is used by all academia, except for few minor changes thaty have recently become more common in every day usage. Both of the tables on the next page are self-explanatory. We wish to emphasize the importance of preserving the original Sanskrit and Prakrta texts. The true expression of our religious texts can only be achieved by preserving the original languages in which they were composed. One can easily see how meaning is lost in attempts to translate Sanskrit words such as "dharma," "karma," and "Moksha" into English. In this case, the simple English equivalents of "religion," "action," and "liberation" do not even come close to expressing the deep spiritual significance of the original Sanskrit or Praksta words. Therefore, if we abandon our original vocabulary, we also abandon the ideas that our vocabulary was created to express. Proper application of diacritical marks remains a difficult issue especially for unclear nasal sounds. We have used the Pratikramana Sutra book by Muni Shri Nirvana Sagara as the reference for our booklet. We have taken care to avoid mistakes in transliteration and spellings in the Devanagari script. For any mistakes in this booklet, please accept our sincere Micchhami Dukkadam. We encourage your comments and suggestions. Acknowledgement Premal and Kashmira Vora of Kreate and Print assisted in the printing and graphic design. We want to thank Darshana Shah and Mukesh Doshi of Chicago Jain Center for carefully editing this book and providing valuable suggestions. Compiled by Pankaj, Shrenik and Shardule Shah (781)-449-3297 249 Hillside Ave., Needham, MA 02494 1. Pankaj Shah is Pathshala teacher of the Jain Center of Greater Boston. Shrenik and Shardule are his sons who have learned how to read and write Hindi and / or Gujarati. For years they both have been a constant source of help in the Pathshala program. W IMMWMMMMMMMMMM Page #6 -------------------------------------------------------------------------- ________________ SECTION 1 - How to Use This Booklet The purpose of this Samayika booklet This booklet has been prepared with only one objective; to teach the reader how to perform Samayika if he or she does not know all of the necessary Sutra and rituals. A step-by-step procedure is presented in this booklet to facilitate the performance of Samayika by youths and adults whose native language is English. How to Use This Booklet This booklet has been prepared primarily for those youth who may not have knowledge of Hindi or Gujarati. Therefore, some of the Samayika procedures have been kept simple and detailed explanations of the procedures have not been included. This booklet has been prepared in such a manner that the aspirant simply has to read and follow step-by-step procedures in order to properly perform Samayika. If you have obtained an audiotape with this book, then simply read this book along with the tape. It is necessary that the aspirant becomes familiar with the use of English written with diacritical marks for correct pronunciations. A transliteration guide is presented on the first page. Teachers' and parents' help will also facilitate understanding of the diacritical marks. Teachers and Parents : Please perform one or two Samayika with you childern. It will help to simplify their future attempts. As shown in the following table, each Sutra is presented in three different ways; in the original Devanagari script, its English transliteration, and its meaning in English. (Original Devanagari script) (English transliteration of the Devanagari script) (General meaning of the Sutra [in English]) (All of the necessary plus additional Sutra are presented in Section 6) The Devanagari script is presented primarily to assist teachers and parents who may be more familiar with Hindi than with English. While performing Samayika, the aspirant should read the English transliteration only. The meanings are presented solely for informational purposes, and should not be recited while performing Samayika. Page #7 -------------------------------------------------------------------------- ________________ SECTION 2 What is Samayika The spiritual meaning of "Samayika" is "Equanimity", which in turn is interpreted as remaining calm and undisturbed, discarding all sinful activities, engaging in spiritual activities in order to be free of all passions, not having feelings of like or dislike, attachement, desire, or aversion. Samayika is the process that enhances the quality of equanimity. Samayika is the process that takes one closer to the soul. A purified soul always remains in the state of Samayika. It implies evenness of mind and temper. Spiritually, time spent in equanimity is the only meaningful time. No one has attained Moksha, no one is attaining Moksha, and no one will attain Moksha without the practice of Samayika. To treat all living beings equally is to be in the state of Samayika. To abandon spiritually wrongful activities, and to practice the spiritually right activities is Samayika. Samayika is true conduct. Samayika is the essence of the Tirthankar's teachings. It is the first and foremost of the six Avasyaka (essentials). One has to practice Samayika to attain right perception, right knowledge, and righty conduct. Jain Sadhus and Sadhvis (monks and nuns) are assumed be in the state of equanimity (Samayika) throughout their life. Therefore, they do not need to perform Samayika. However, all Jain Sravikas and Sravikas should perform Samayika everyday. There is a great detial on the subject of Samayika in the Jain canonical books. If performing Samayik everyday is not possible, then one should try to perform Samayika as frequently as possible. SECTION 3 - Preparation for Samayika Necessary Accessories: Charavalo, Katasanu (a small rug made of wool), muhpatti (a clean white piece of cloth folded in a specific pattern). Sapado (a stand for books), Navakaravali (rosary) and religious books Charavalo (woolen broom) Sapado (stand for books) Katasanu small woolen rug) * Wear clean and simple clothes, preferably white or light colored. * Keep a muhapatti in front of the mouth during the recitation of Sutras. 4 200000 mA 8000 Navakaravali (rosary) Page #8 -------------------------------------------------------------------------- ________________ . Gently sweep the floor using charavalo to make the space free of small living beings, and then put a Katosanu on that space. * Avoid using the restroom during Samayika. * Observe silence during Samayika. * No eating, drinking, or chewing during Samayika. * During the 48 minutes of equanimity, one should perform only religious activities such as reading Jain books or meditating on the Navakara Mantra. SECTION 4 - Step-by-Step Initiation of Samayika 4.1. Consecration of Sthapanaji a) The entire Samayika can be performed while sitting down. First, consecrate the Sthapanaji by placing a Jain book containing Navakara Mantra and Panchindiya Sutra on a Sapado. This is necessary to establish a presence of guruji in his/her absence. b) Recite the following Khamasamana Sutra (Sutra No. 3) while kneeling down; the aspirant pays hom age to the preceptor (Gurudev). All Sutras with English transliterations and meanings are presented in Section 6. Since the Khamasamana Sutra (Sutra No. 3) is frequently recited during Samayika, only its English transliteration will be presented every time it is required. This Sutra, presented below, should be memorized. Ichchhami Khama - Samana! Vamhiyam Javanijjae Nisihiyae ? Matthena Vandami c) Keeping the muhapatti in left hand in front of the mouth and extending the right palm towards the Sthapanaji, the aspirant should recite Sutras No. 1 and 2. 4.2. Iriyavahiyam Pratikramana The aspirant should then perform (Iriyavahiyam) Iriyavahiyam Pratikramana as follows. a) Recite the following Khamasamana by bowing down in a seated position. Ichchhami Khama - Samano! Vamhiyam Javanijjae Nisihiyae ? Matthena Vandami b) Recite Sutras No. 5,6, and 7. At the end of reciting Sutra 7, mentally recite one Logassa Sutra (Sutra No. 8) or four Navakara in Kayotsarga position. c) After you have completed the above step, say Namo Arihantanam. Then, recite the Logassa Sutra aloud. Logassa Sutra is a prayer of 24 Tirthankaras. This completes the Iriyavahiyam Pratikramana. Page #9 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 4.3. Muhapatti Padilehan Procedure (Before you start Samayika for the first time, learn the physical process of Muhapatti Padilehan from a more experienced person. We will not go into the details of the significance of this process. One may refer to Reference 3.) a) Recite the following Khamasamana while bowing down. Ichchhami Khama - Samano! Vamhiyam Javanijjae Nisihiyae ? Matthena Vandami b) Now the aspirant seeks permission for Muhpatti Padilehan by saying the following, and then performs Muhapatti Padilehan. SECRU HICHE 91199! HTHIRTS HEYffects? G. Ichchhakarena Sandisaha Bhagavan ! Samayika Muhapatti Padilehum ? Ichchham. Meaning : Oh ! Forgiving Gurudev, May I have your kind permission to perform the Muhapatti Padilehan ? If a Guruji is present, he/she will say, "yes you may". The aspirant will respond by saying "Ichchham (Ichham)". That means, thank you kindly for grating my wish". This explanation of "Ichham" is not repeated in the rest of the book. In the absence of a guru, we assume that he/she will grant permission and we say "Ichham" after each time we seek permission from the guruji. 4.4. Taking the Vow of Samayika a) Recite the Khamasamana Sutra while bowing down. Ichchhami Khama - Samano! Vamhiyam Javanijjae Nisihiyae ? Matthena Vandami b) Ask permission form the guruji to take a Samayika vow by saying the following. icchAkAreNa saMdisaha bhagavan ! HIHIRICI Afghi? . Ichchhakarena Sandisaha Bhagavan ! Samayika Sandisahum ? Ichchham. Meaning : Oh ! Forgiving Gurudev, May I have your kind permission to take the vow of Samayika ? If he/she is present, then he/she will say, "Yes you may". In the absence of a Guruji, you still may proceed. c) Recite the Khamasamana Sutra while bowing down. Ichchhami Khama - Samano! Vamhiyam Javanijjae Nisihiyae ? Matthena Vandami Page #10 -------------------------------------------------------------------------- ________________ d) Now, recite the following two lines. icchAkAreNa saMdisaha bhagavan ! THIS ONS? 500. Ichchhakarena Sandisaha Bhagavan ! Samayika Thaum ? Ichchham. Oh ! Forgiving Gurudev, May I have your kind permission to begin the Samayika ? e) Recite one Navakara with folded hands. f) Now request Guruji to give you a vow by saying the following. icchakArI bhagavan ! pasAya karI sAmAyika | Ichchhakari Bhagavan ! Pasaya Kari Samayika daMDaka uccarAvojI / Dandaka Uchcharavaji. Meaning : Oh ! Forgiving Gurudev, please kindly give me the oath of Samayika. g) In the absence of a Guru, you can take the vow by reciting Sutra No. 9. If a guruji is present, then he/ she will say this Sutra. 4.5. Preparation for 48 Minutes of Equanimity a) Recite the following Khamasamana Sutra while bowing down. Ichchhami Khama - Samano! Vamhiyam Javanijjae Nisihiyae ? Matthena Vandami b) Recite the following requests to the Guruji. If he/she is there, he/she will respond to your request. (Please note that level of respect that should exist between a Guru and a disciple form these dialogues.) icchAkAreNa saMdisaha bhagavan ! HIHIRTS HfCHIE ? S. Ichchhakarena Sandisaha Bhagavan ! Samayika Sandisahum ? Ichchham. Meaning : Oh ! Forgiving Gurudev, May I have your permission to sit down ? (NOTE : Generally all of the above procedures should be performed while standing. However, it is also acceptable if you perform the entire procedure of initiating Samayika while sitting down. c) Now, by reciting the following, you take permission to sit down for the 48 minutes of Samayika and to perform religious study or meditation. icchAkAreNa saMdisaha bhagavan ! ahua ? G. Ichchhakarena Sandisaha Bhagavan ! Besane Thaum ? Ichchham. Meaning : Oh ! forgiving Gurudev, May I have your blessing to be able to concentrate in Samayika while sitting ? Page #11 -------------------------------------------------------------------------- ________________ icchAkAreNa saMdisaha bhagavan ! sajjhAya saMdisAhuM ? icchaM. Ichchhakarena Sandisaha Bhagavan ! Sajjhaya Sandisahum ? Ichchham. Meaning : Oh ! Forgiving Gurudev, May I have your ind permission to begin Svadhyaya (study of religious scriptures)? icchAkAreNa saMdisaha bhagavan ! sajjhAya karUM? Ichchhakarena Sandisaha Bhagavan ! Sajjhaya Karum ? Ichchham. Meaning : Oh ! Forgiving Gurudev, May I have your kind permission to be steady during Svadhyaya? d) Recite three Navakara Mantra. This completes the initiation of Samayika. Now you can engage in religious activities such as Svadhyaya, Japa, meditation of Navakara Mahamantra, or Pratikramana for at least 48 minutes. Ashtha Mangal - Eight Auspicious Items -mInayugala kavatika4 4- vardhamAnaka jJAtA rAya, jIyA 5-bhadrAsa Names of the Twelve Fundamental Agamas (Dwadshangi) bAta. samacAma gAcIna CAMJHEN ADDDAMADLAMMANDVAAAADABADDDD TOAADHAAAAAOnlicahalladkyDADAR Names of all the 45 Agamas TITTEE AAR ULAAAAAAAAAAA BENEBHEE vivAhapazAnti rAsasaMpiyana niramyavaliyA / jIvAbhigama 4.paNNavA sarakAzAta javaTIcapaNAta upacatitiyA nipA paTadhaya capijjA Please FIREna GEEEEERaffoto 11.aMga zAstrIka nAma R. upAMga zAroke jAmaOVEER DARLAN10.payannA zAroke nAma .cheda sUtrake nAma 4.mUlana Page #12 -------------------------------------------------------------------------- ________________ SECTION 5 - A Step-by-Step Procedure for Ending of Samayika After completion of 48 minutes of equanimity, the aspirant should end the Samayika in the following way. (It is of if the Samayika is a little longer than 48 minutes, but it should not be less than 48 minutes.) 5.1. Iriyavahiyam Pratikramana (Iriyavahiyam) The aspirant should perrom (Iriyavahiyam) Iriyavahiyam Pratikramana as follows. a) Recite the Khamasamana (Sutra No. 3) by kneeling down in a seated position. Ichchhami Khama - Samano! Vamhiyam Javanijjae Nisihiyae ? Matthena Vandami b) Recite Sutras No. 5,6 and 7. After reciting Sutra No. 7, mentally recite Logassa Sutra one time (Sutra No.8) or four Navakara in Kayotsarga potion. c) Now say "Namo Arihantanam", and then recite Logassa Sutra aloud. d) This completes Iriyavahiyam Pratikramana. 5.2. Muhapatti Padilehan Procedure a) Recite the Khamasamana Sutra while bowing down. Ichchhami Khama - Samano! Vamhiyam Javanijjae Nisihiyae ? Matthena Vandami b) Ask permission for, and then perform Muhapatti Padilehan. icchAkAreNa saMdisaha bhagavan ! | Ichchhakarena Sandisaha Bhagavan ! HTHIPAT, HEYR YSMIE ? COS. Samayika Muhapatti Padilehum ? Ichchham. Meaning : Oh ! Forgiving Gurudev, May I have your kind permission to perform the Muhapatti Padilehan ? 5.3. Asking Permission to End the Vow of Samayika a) Recite the Khamasamana Sutra while bowing down. Ichchhami Khama - Samano! Vamhiyam Javanijjae Nisihiyae ? Matthena Vandami 3TT. jaina dharmanuM navaM pratIka (14 rAjaloka) jaina lipino oMkAra paMcaparameSThImaya Page #13 -------------------------------------------------------------------------- ________________ b) Ask Guruji's permission to end the Samayika vow by saying the following. icchAkAreNa saMdisaha bhagavan ! sAmAyika pAruM ? yathAzakti. Meaning: Oh! Forgiving Gurudev, May I have your kind permission to conclude the Samayika? If a guruji is there, then he/she will respond to your request by saying, "Puno vi Kayavvama", meaning, "one should perform Samayika as often as one can". The aspirant responds by saying "I will definitely do Samayika as per my capacity." icchAkAreNa saMdisaha bhagavan ! sAmAyika pAryu ? tahatti. 5.4. Ending of Samayika Ichchhakarena Sandisaha Bhagavan! Samayika Parum? Yathasakti. Meaning: Oh! Forgiving Gurudve, May I complete the Samayika? If a guru is there, then he will respond by saying. Ayaro na Mottavvo, meaning, "you should not forget the spiritual experience of Samayika." The aspirant responds back by saying, "I will do that". Notice the mutual respect and honor that exists between a guruji and the aspirant. a) Recite one Navakara Mantra. Ichchhakarena Sandisaha Bhagavan! Samayika Paryu? Tahatti. Now, put the fist of the right hand on the Charavalo or on the Katosana. b) Continue keeping the right fist on the Charavalo or on the Katasana. Recite Sutra No. 10. c) While continuing to place the right fist on the Charavalo or on the Katasana. recite the following confession and ask for atonement whether you have knowingly or unknowingly committed any type of fault during the entire Samayika. Recite this Paragraph: There are 10 faults of mind, 10 faults of speech and 12 faults of body. If I have indulged in any of these 32 faults or lapses by physical, verbal or mental activities, directly or indirectly, then I pray that my faults be dissolved. Tassa Michchhami Dukkadam. (For details of these faults please refer to Reference 3.) 10 d) Recite one Navakara Mantra wihle keeping an open right palm in front of your face. This is symbolic of the withdrawal of the attributes that were supposed to have been assumed in the Sthapanacharya, which is the guruji's seat. This concludes the Samayika rutual. Jai Jinendra. Page #14 -------------------------------------------------------------------------- ________________ SECTION 6 - Sutras Sutra No. 1 Navakara Mahamantra 1. Navakara Mahamantra | 1. Navakara Mahamantra I bow to the perfect souls (because Arihantas have achieved absolute truth and devote themselves to the uplifting of life on earth.) I bow to the liberaled souls (because Siddhas possess infinite perception, knowledge, and bliss). 1. navakAra mahAmaMtra namo arihaMtANaM / namo siddhANaM / namo AyariyANaM / namo uvajjhAyANaM / namo loe savva-sAhUNaM / eso paMca-namukkAro / savva-pAva-ppaNAsaNo / maMgalANaM ca svvesiN| paDhama havai maMgalaM / Namo Arihantanam. Namo Siddhanam . Namo Ayariyanam Namo Uvajjhayanam. Namo Loe Savva-Sahunam . Eso Pancha-Namukkaro. Savva-Pava-Ppanasano. Mangalanam Cha Savvesim. Padhamam Havai Mangalam. I bow to the heads of the religious order (because they have mastered the scriptures and principles of religion) I bow to the preceptors of the scriptures (because they devote their life to teaching.) I bow to the all Sadhus and Sadhvis (because they devote their lives to the selfiess pursuit of enlightment for all). This fivefold reverence destroys all sins. It is the first and foremost amongst all auspiciousness. Sutra No. 2 Panchindiya Sutra 2. paMciMdiya sUtra |paMciMdiya - saMvaraNo, taha nava-viha-baMbhacera-guttidharo / cauviha-kasAya-mukko, ia aTThArasa-guNehiM saMjutto paMca-maha-vvaya-jutto, paMca-vihA-yAra-pAlaNa-samattho / paMca samio ti-gutto, chattIsa-guNo guru majjha 2. Panchindiya Sutra Panchindiya - Samvarand, Taha Nava-Viha-Bambhachera-Guttidharo . Chauviha-Kasaya-Mukko, Ia Attharasa-Gunehim Sanjutto Pancha-Maha-Vvaya-Jutto, Pancha-Viha-Yara-Palana-Samattho. Pancha Samio Ti-Gutto, Chhattisa-Guno Guru Majjha Meaning : The preceptor effectively controls five sense organs and observes nine restrictions of celibacy. He/she is free form the four passions (anger, ego, deceit and greed). He/she thus possesses these eighteen attributes. He/she practices five great vows (non-violence, truth, non-stealing, celibacy and non-possession); he/she is capable of observing the five-fold codes of knowledge, perception, conduct, austerity, and vigor; he/she observes five kind of carefulness to minimize violence (pertaining to personal movements, speech, movement of items, acceptance of items of necessity, and disposal of waste); he/she effectively controls three aspects (of mind. speech and body) of the self. In all, my preceptor possesses these 36 attributes. Page #15 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Sutra No. 3 Khamasamana Sutra 3. khamAsamaNa sUtra 3. Khamasamana Sutra icchAmi khamA-samaNo ! vaMdiuM Ichchhami Khama-Samano ! Vandium jAvaNijjAe nisIhiAe ? matthaeNa vaMdAmi Javanijjae Nisihiae ? Matthaena Vandami Meaning : Oh! Forgiving Gurudev, I am giving up all my wrongful acts to the best of my ability and I bow down to you with my head near your feet. Sutra No. 4 Ichchhakara Sutra 4. icchakAra sUtra icchakAra suha-rAi? suha-devasi? sukha-tapa? zarIra-nirAbAdha? sukha-saMjama-yAtrA-nirvahate ho jI? svAmi ! zAtA hai jI? AhAra - pANI kA lAbha denA jI 4. Ichchhakara Sutra Ichchhakara Suha-Rai? Suha-Devasi? Sukha-Tapa ? Sarira-Nirabadha ? Sukha-Sanjama-Yatra-Nirvahate Ho Ji? Svami ! Sata Hai Ji? Ahara - Pani Ka Labha Dena Ji Meaning : Oh! Forgiving Gurudev, I very kindly wish to know if you were comfortable during your austerities, and we hope for your well being. We would like to know if there is anything that we could do to make your journey to ascetic life and samyag Caritra more comfortable. Please oblige me by serving your daily needs of food and water. Sutra No. 5 Iriyavahiya Sutra 5. iriyAvahiyA sUtra 5. Iriyavahiya Sutra icchAkAreNa saMdisaha bhagavan ! Ichchhakarena Sandisaha Bhagavan ! iriyAvahiyaM paDikkamAmi ? Iriyavahiyam Padikkamami ? icchaM, icchAmi paDikkamiuM / Ichchham, Ichchhami Padikkamium . iriyAvahiyAe, virAhaNAe / Iriyavahiyae, Virahanae. gamaNAgamaNe / Gamanagamane . pANa-kkamaNe, bIya-kkamaNe, hariya-kkamaNe, Pana-Kkamane, Biya-Kkamane, Hariya-Kkamane, osA-uttiMga-paNaga-daga Osa-Uttinga-Panaga-DagamaTTI-makkaDA-saMtANA-saMkamaNe / Matthi-Makkada-Santana-Sankamane. je me jIvA virAhiyA / Je Me Jiva Virahiya. egidiyA, beiMdiyA, teiMdiyA, Egindiya, Beimdiya, Teimdiya, cariMdiyA, paMciMdiyA / Chaurindiya, Panchindiya . abhihayA, vattiyA, lesiyA, saMghAiyA, Abhihaya, Vattiya, Lesiya, Sanghaiya, saMghaTTiyA, pariyAviyA, kilAmiyA, uddaviyA, Sanghattiya, Pariyaviya, Kilamiya, Uddaviya, ThANAo ThANaM saMkAmiyA, jIviyAo vavaroviyA, Thanao Thanam Sankamiya, Jiviyao Vavaroviya, tassa micchA mi dukkaDaM // Tassa Michchha Mi Dukkadam .. 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 Page #16 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Meaning of Sutra No. 5: Oh, Forgiving Gurudev, with your kind permission, I desire to free myself form all my sins. I may have hurt living beings while walking on the road. While coming or going, I may have crushed insects, seeds, green plants, dew, anthills, spider webs, microscopic beings residing in water, or beings living in the wet earth. All living beings or souls, with one, two, three, four, or five sense(s), that I may have inflicted pain upon, crushed, attacked, covered with dust, rubbed. collided with one another, tormented by turning on one side or completely upside down, moved from one place to another, frightened, bothered, alarmed or separated from life; may all such beings forgive me for my sins and may these sins be dissolved. Tassa Michchha Mi Dukkadam. Sutra No. 6 Tassa Uttari Sutra 6. tassa uttarI sUtra tassa uttarI karaNeNaM, pAyacchitta karaNeNaM, visohI - karaNeNaM, visallI karaNeNe, pAvArNa kammANa nigghAyaNaTTAe, ThAmi kAussaggaM - 6. Tassa Uttari Sutra Tassa Uttari Karanenam. Payachchhitta Karanenam Visahi Karanenam. Visalli Karanenam, Pavanam Kammanam Nigghayanatthae, Thami Kaussaggam This sutra is recited as a preparation for spiritual meditation. Meaning: For the sake of sublimation, repentance, and purificaiton of my soul, and to uproot myself from all sinful activites, I undertake spiritual meditation, Kayotsarga. Sutra No. 7 Annattha Sutra 7. annattha sUtra annatva UsasieNaM, nIsasieNaM, khAsieNaM, chIeNaM, jaMbhAieNe, uDDaNaM, vAya- nisaggeNaM, bhamalIe, pitta-mucchAe suhumehiM aMga - saMcAlehiM, suhumehiM khela - saMcAlehiM suhumehiM diTTi - saMcAlehiM evamAiehiM AgArehiM, a- bhaggo avirAhio, kAu jAva arihaMtANaM bhagavaMtANaM, namukkAreNa na pAremi tAva kAyaM ThANeNa moNeNaM jhANeNaM, appANaM vosirAmi 7. Annattha Sutra Annattha Osasinam, Nisasienam, Khasinam, Chhienam, Jambhainam, Udducnam. Vaya-Nisaggenam. Bhamalic, Pitta-Muchchhac Suhumchim Amga Sanichalchim, Suhumchim Khela - Sanchalehim Suhumchim Ditthi - Sanchalehim Evamaichim agarchim, A Bhaggo Avirahio, Hujja Me Kaussaggo Java Arihantanam Bhagavantanam. Namukkarenam Na Paremi Tava Kayam Thanenam Monenam Jhanenam, Appanam Vosirami This sutra is recited prior to entering into Kayotsarga. It summarizes the faults which may occur during Kayotsarga. In it, you are asking for forgiveness for these faults, Meaning: Except for inhaling, exhaling, coughing, sneezing, yawning, belching, passing gas, dizziness, fainting, minute movements of limbs, as well as of eye movement and such other permissible movements (forced by fire, fatal assault, official orders, or snake bite etc.); may my Kayatsarga remain uninterrupted and unobstructed till I conclude it with obeisance to the graceful omniscient Bhagvant. Arihanta. 13 Page #17 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Sutra No. 8 Logassa Sutra 8. logassa sU logassa ujjo a-gare, dhamma- tittha-yare jiNe, arihaMte kittaissaM, cauvvIsa pi kevalI // 1 // usabhamajia ca vaMde, saMbhava-mabhiNaMdaNaM ca sumaI ca, pauma-ppahaM supAsaM, jiNaM ca caMda-ppahaM vaMde // 2 // suvihi ca puppha-daMtaM, sIala-sijjaMsa-vAsu-pujjaM ca, vimalamaNataM ca jiNaM, dhammaM saMtiM ca vaMdAmi // 3 // kuMthuM araM ca malli, vaMde muNi suvvayaM nami jiNaM ca, vaMdAmi riTTha-nemiM, pAsaM taha vadmANaM ca // 4 // kittiya-vaMdiya-mahiyA, je e logassa uttamA siddhA, Arugga-bohi-lAbha, samAhi- varamuttamaM diMtu // 6 // caMdesu nimmala yarA, Aicyesu ahiyaM payAsa yarA, sAgara vara gaMbhIrA, siddhA siddhiM mama disaMtu // 7 // 8. Logassa Sutra Logassa Ujjoa-Gare, Dhamma-Tittha-Yare Jine, Arihante Kittaissam, Chauvvisam Pi Kevali..1.. Usabhamajiam Cha Vande, Sambhava-Mabhinandanam Cha Sumaim Cha, Pauma Ppaham Supasam. Jinam Cha Chanda - Ppaham Vande ..2.. Suvihi Cha Puppha-Dantam, Siala-Sijjamsa-Vasu-Pujjam Cha, Vimalamanantam Cha Jinam. Dhammam Santim Cha Vandami..3.. Kunthum Aram Cha Malli, Vande Muni-Suvvayam Nami-Jinam Cha, Vandami Rittha-Nemim evaM mae abhithuA, viyaraya malA pahINa jara maraNA, Evam Maz Ahhithak, cau-vIsa pi jiNavarA, tittha yarA me pasIvaMtu // 5 // - Pasam Taha Vadmanam Cha ..4.. Vihuya-Raya-Mala Pahina-Jara-Marana Chau-Visam Pi Jinavara, Tittha-Yara Me Pasiyantu ..5.. Kittiya-Vandiya Mahiya. Je E Logassa Uttama Siddha, Arugga-Bohi-Labham. Samahi-Varamuttamam Dintu ..6.. Chandasu Nimmala-Yara, Aichchesu Ahiyam Payasa-Yara, Sagara-Vara-Gambhira, Siddha Siddhim Mama Disantu ..7.. Meaning: Oh, Arihants! You enlighten the entire universe with divine light. You are the founder of the religious orders of the Jain Sangh and the conqueror of inner enemies. I worship all the twenty-four omniscient Arihantas. (1) I bow to Adinatha (Rsabhadeva). Ajitanatha, Sambhavanatha Abhinandanasvami, Sumatinatha, Padmaprabhu, Suparsvanatha, and Chandraprabhu. (2) I how to Suvidhinatha or Pushpadanta, Sitalanatha, Srayamsanatha, Vasupujyasvami, Vimalanatha, Anantanatha, Dharmanatha, Santinatha (3) I bow to Kunthunatha, Arhannatha, Mallinatha, Munisuvratasvami, and Naminatha. I bow to Arisht-Neminatha, Parsvanatha, and Mahavirasvami (Vardhamana). (4) I amd praising these twenty-four Arihants who have destroyed all karma and have ended the cycle of birth and death. These twenty-four Tirthankars, bless upon me. (5) Oh, Arihants ! You are praised, bowed to, and worshipped. You are the purest souls in the universe. Bless me with health, right knowledge, and the highest state of consciousness. Also, bless me with equaninity at the time of my death. (6) You are purer than the moon and more luminous than the sun. You are more serene than the oceans. Oh, Arihants, bestow upon me salvation. (7) 14 Page #18 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Sutra No. 9 Karemi Bhante 9. karemi bhaMte sUtra 9. Karemi Bhante Sutra karemi bhaMte ! sAmAiaMsAvajjaM jogaM Karemi Bhante ! Samaiam Savajjam Jogam paccakkhAmi, jAvaniyamaM pajjuvAsAmi, Pachchakkhami, Javaniyamam Pajjuvasami, duvihaM, ti-viheNaM, maNeNaM, vAyAe, kAeNaM, Duviham, Ti-Vihenam, Manenam, Vayae, Kaenam/ na karemi, na kArayemi, tassa bhaMte ! Na Karemi, Na Karayemi, Tassa Bhante ! paDikkamAmi, niMdAmi, garihAmi, Padikkamami, Nindami, Garihami, appANaM vosirAmi // 2 // Appanam Vosirami..1.. This Sutra is recited for taking the vow of Samayika. Meaning : Oh ! Lord Tirthankara, I am taking the vow of Samayika. During Samayika, I shall refrain from all sinful activities. I shall not physically, verbally, or mentally indulge myself in any from all sinful activities. Also, I will not approve others indulging themselves in such activities. During the Samayika. I will not overlook any spiritually desirable activities. Oh respected Lord !, I criticize myself for my undesirable actions. I express disapproval of my demerits. I am determined to free my soul of these demerits as long as I abide by the vow of Samayika. 10. Samaiya - Vaya - Jutto Sutra 10. sAmAiya - vaya - jutto sUtra sAmAiya-vaya-jutto, jAva maNe hoi niyama-saMjutto, chinnai asuhaM kamma, sAmAia jattiA vArA // 1 // sAmAiammi ukae, samaNo iva sAvao havai jamhA, eeNa kAraNeNaM, bahuso sAmAiaMkujjA // 2 // 10. Samaiya - Vaya - Jutto Sutra Samaiya-Vaya-Jutto, Java Mane Hoi Niyama-Sanjutto, Chhinnai Asuham Kammam, Samaia Jattia Vara (1) Samajammi U Kae, Samano Iva Savao Havai Jamha, Eena Karanenam, Bahusa Samaiam Kujja (2) Meaning : The aspirant who boserves Samayika and keeps his/her mind restrained, destroys inauspicious Karma as long as he/she stays in Samayika. As long as the aspirant observes Samayika, he/she is as noble as a monk. Threfore, Samayika should be performed frequently. (The following paragraph is also considered a part of Sutra 10. It is generally recited in one's native language.) There are 10 faults of mind, 10 faults of speech and 12 faults of body. If I have physically, verbally, or mentally indulged in any of these 32 faults or lapses, directly or indirectly, I pray that my faults be dissolved. Tasa Michchha Mi Dukkadam. For details of the nature of the faults, please refer to Reference 3. 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 Page #19 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 11. sAta lAkha sUtra (The following Sutra is in Gujarati) sAta lAkha pRthvIkAya, sAta lAkha apkAya, sAta lAkha te kAya, sAta lAkha vAukAya, daza lAkha pratyeka vanaspatikAya, cauda lAkha sAdhAraNa vanaspatikAya, lAkha iMdriya be lAkha teiMdriya, be lAkha cauriMdriya, Sutra No. 11 Sata Lakha cAra lAkha devatA, cAra lAkha nArakI, cAra lAkha tiryaca paMceMdriya, cauda lAkha manuSya, evaM kAre corAzI lAkha jIvayonimAMhi, mahAre jIve je koI jIva hRNyo hoya, haNAvyo hoya, haNatAM pratye anumodyo hoya, te savi hu mana vacane, kAyAe karI micchAmi dukkaDaM 11. Sata Lakha Sutra (The following Sutra is in Gujarati) Sata Lakha Pethvikaya, Sata Lakha Apkaya, Sata Lakha Teukaya. Sata Lakha Vaukaya, Dasa Lakha Pratyeka Vanaspatikaya, Chauda Lakha Sadharana Vanaspatikaya, there are 200,000 types of species with two senses, there are 200,000 types of species with three senses, there are 200,000 types of species with four senses, there are 400,000 forms of heavenly beings, Be Lakha Beimdriya, Be Lakha Teimdriya, Be Likha Chaurindriya, Chara Lakha Devata, Chara Lakha Naraki, Chara Lakha Tiryancha Panchendriya, Chauda Lakha Manusya, Evam Kare Chorasi Lakha Jivayonimamhi, Mahare Jive Jo Koi Jiva Hanya Hoya. Hanavyo Hoya, Hanatam Pratye Anumodyo Hoya, Te Savi Hu Mana Vachane, Kiya Kari, Michchha Mi Dukkadam This is a very important Sutra for asking forgiveness from all forms of lives. Meaning: According to Jainism. there are 700,000 living beings of one sense organ with earth as its body, there are 700,000 living beings of one sense organ with water as its body, there are 700,000 living beings of one sense organ with fire as its body, there are 700,000 living beings of one sense organ with air as its body, there are 1,000,000 types of vegetation with a single soul in each body, there are 1,400,000 types of vegetation with infinite souls in each body, there are 400,000 forms of living beings of the hell, there are 400,000 species of animals with five senses there are 1,400,000 forms of human beings In this way there are 8,400,000 forms of lives. If I have intentionally or unintentionally committed any injury either by thought, speech, or physical manner to any of these living beings, have caused others to commit injury, or have admired injury being committed by others, I ask for forgiveness with my thought, words, and actions. 16 Page #20 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Sutra No. 12 Uvassagga Haram 12. Uvasagga Haram Uvasagga Haram Pasam, Pasam Vandami Kamma Ghana Mukkam Visa-Hara-Visa Ninnasam, Mangala-Kallana-Avasam Visa-Hara Phulinga Mantam, Kanthe Dharei Jo Saya Manuo Tassa Gaha-Roga-Mari, Duttha-Jara Janti Uvasamam 12. uvasagga haraM uvasagga haraM pAsa, pAsaM vadAmi kamma ghaNa mukkaM visa-hara-visa ninnAsaM, maMgala-kallANa-AvAsaM visa-hara phuliMga maMtaM, kaMThe dhArei jo sayA maNuo tassa gaha-roga-mArI, duTTha-jarA jaMti uvasAmaM ciTThau dUre maMto, tujjha paNAmo vi bahu phalo hoi nara tiri-esu vi jIvA pAvaMti na dukkha-dogaccaM tuha sammatte laddhe, ciMtA-maNi-kappa-pAyava mahie pAvaMti aviggheNaM, jIvA ayarAmaraM ThANaM Chitthau Dure Manto, Tujjha Panamo Vi Bahu Phalo Hoi Nara Tiri-Esu Vi Jiva Pavanti Na Dukkha-Dogachcham Tuha Sammatte Laddhe, Chinta-Mani-Kappa-Payava Bbhahie Pavanti Avigghenam, Jiva Ayaramaram Thanam iasaMthuo mahA-yasa! bhatti-bhara-nibbhareNa hiyaeNa tA deva ! dijja bohiM, bhave bhaye pAsa jiNacaMda! la Santhuo Maha-Yasa! Bhatti-Bbhara-Nibbharena Hiyaena Ta Deva ! Dijja Bohim, Bhave Bhaye Pasa Jinachanda ! General Meaning I bow to Lord Parsva Natha, who is attended by Parsva Yaksha (deity) who eliminates disturbances in the universe and destroys the snake's and cobra's poison. Lord Parsva Natha is an abode of auspiciousness and prosperity. The person, who always remembers the hymn of "visahara Phulinga' (name of a mantra), will be rid of his misfortunes, fatal diseases, epidemics, and deadly fevers. Even an obeisance offered to you will result in many good things. Because of your prayers, human beings and animals will not suffer from sickness and poverty. Upon attaining right faith (as preached by you), which is more valuable than the most precious heavenly jewels, the living beings easily attain the place of immortality. Oh greatly renowned (Lord Parsvanatha), I have eulogized you with a heart full of devotion. Bestow upon me the seeds of attaining perfect knowledge in all my future births. Page #21 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Sutra No. 13 Guru Vandana Sutra 13. guru vaMdana sUtra 13. Guru Vandana Sutra tikkhuto AyAhiNaM, payAhiNaM vaMdAmi Tikkhuto Ayahinam, Payahinam Vandami namaMsAmi sakkAremi, sammANemi kallANaM Namamsami Sakkaremi, Sammanemi Kallanam maMgalaM devayaM, ceiyaM pajjusAmi, Mangalam Devayam, Cheiyam Pajjusami, matthaeNa vaMdAmi Matthaena Vandami Meaning : (Oh, Forgiving Gurudev) With folded hands I bow down to you. I pay my salutations and respect. I honor you. You are holy and benevolent. You are divine. You are the embodiment of knowledge. I bow to you. Instruments of Indian Classical Music m ARY(carma an ICKSIKE Seven Notes of Indian Classical Music satarware IRMIRRIDUN GETARIRI ASMATRINAHATTI Different Forms of Life pAMcasthAvaro andriya-pramajIvo- vi ndriya mAraka ka le ndri ya zrIndriya caturindriya, - ti ya ca ca jalacara // sthalacara ce ndri yA mahaOPER Eight Stages of Yoga NAMA MAP 1-yama 2-niyama B-Asana praNAyAma 5-pratyAhAra -dhAraNA 7-dhyAna 8-samAdhi Page #22 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Section 7 Pratyakhyana The meaning of Pratyakhyanas is to give up something for the purpose of execising control over our senses. It also means taking a vow for some specific purpose and for a specific time. When a vow is taken with a Pachchakkhana, it brings firnness and perseverance of mind. We remain determined to follow our vows. Without a vow, we tend to break our determination with minor inconveniences. Pachchakkhanas (Vows) have a significant importance for our spiritual pursuits. They are considered one of the six essential daily activities of Jain householders. The following few Pratyakhyanas are some of the simplest vows that we all should attempt to observe as frequently as we can. Pratyakhyana is also called Pachchakkhana for simplicity. Pachchakkhana No.1 Chovihara Pachchakkhana (Evening Pachchakkhana 1) divasa carimaM paccakkhAi Divasa Charimam Pachchakkhai cauvvihaMpi AhAraM, Chauvvihampi Aharam, STHUI, TUI, GISH, HISH, Asanam, Panam, Khaimam, Saimam, annatthaNA bhogeNaM Annatthana Bhogenam sahasA gAreNaM, mahattarA gAreNaM, Sahasa Garenam, Mahattara Garenam, savva samAhi vattiyA gAreNaM, Savva Samahi Vattiya Garenam, vosirAmi Vosirami General Meaning I undertake the vow to relinquish, for the rest of the day until sunrise the next day, all types of food and water. The last meal should not be taken very late in the evening. It is desirable that it be taken before it is nighttime. Pachchakkhana No. 2 Tivihara Pachchakkhana (Evening Pachchakkhana 2) divasa carimaM paccakkhAi tivihaMpi Divasa Charimam Pachchakkhai Tivihampi SITET, THU, YU, CISA, HISH, Aharam, Asanam, Panam, Khaimam, Saimam, annatthaNA bhogeNaM, sahasA gAreNaM, Annatthana Bhogenam, Sahasa Garenam, mahattarA gAreNaM, sacca samAhi vattiyA gAreNaM, Mahattara Garenam, Sachcha Samahi Vattiya Garenam. Vosirami. alfrih. General Meaning I undertake the vow to relinquish, for the rest of the day until the next day sunrise, all types of foods and permissible drinks except for water. The last meal should not be taken too late in the evening. It is acceptable to drink water within couple of hours after your last meal. Water can be taken after reciting three Navkar Mantra and while sitting down. Page #23 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Pachchakkhana No. 3 Namukkarasahiyam Mutthisahiyam (Morning Pachchakkhanas) uggae sUre namukkAra sahiaM, Uggae Sure Namukkara Sahiam, muThThi sahiaMpaccakkhAi Muththi Sahiam Pachchakkhai asraf STER, 3THUT, TOT, Chauvvihampi Aharam, Asanam, Panam, khAima, sAimaM, annatthaNA bhogeNaM, Khaimam, Saimam, Annatthana Bhogenam, sahasA gAreNaM, mahattarA gAreNaM, Sahasa Garenam, Mahattara Garenam, savva samAhi vattiyA gAreNaM, Savva Samahi Vattiya Garenam, vosirAmi Vosirami General Meaning : I give up all types of foods and liquids until 48 minutes after sunrise. I will break this vow by reciting Navakara Mantra and holding my fist closed. Proper Procedure for Observing This Vow: The main goal of this Pachchakkhana (vow) is to prevent us from eating at nighttime. 1. The day before you plan to observe this vow, you should not eat at nighttime. If this is impossible, you should not eat anything after your last evening meal. Also you should not drink water very late in the evening. 2. You should try to wake up in the morning before sunrise (if possible), and recite the above Pachchak khana in front of a Tirthankara idol or a photo. 3. Anytime after 48 minutes after sunrise, one can break this vow by reciting three Navkars. While recit ing Navkars, the right fist should be gently clench and touching the ground. Pachchakkhana No. 4 Dharana Abhigraham (For taking any vow) dhAraNA abhigrahaM paccakkhAmi Dharana Abhigraham Pachchakkhami annatthaNA bhogeNaM, Annatthana Bhogenam, sahasA gAreNaM, mahattarA gAreNaM, Sahasa Garenam, Mahattara Garenam, savva samAhi vattiyA gAreNaM, Savva Samahi Vattiya Garenam, vosirAmi Vosirami This Pachchakkhana is used for taking any type of vow for performing an austerity. The following are examples of a few suggested simple vows that we should try to observe as frequently as we can. 1) No watching of TV for one day or mor. 2) No meals after sunset 3) No ingestions of underground grown vegetables (or foods containing them) for one day or more. 4) Recitation of three Navkars before you go to bed for a week or more. 5) Make small donation to any charity 6) Not to get angry at any one for a day. Page #24 -------------------------------------------------------------------------- ________________ SECTION 8 References and Acknowledgement We do not claim any originality in this booklet. All we have done is present the procedures for initiating and ending Samayika in an easy-to-understand manner. We have also included a collection of Sutras that are necessary for performing Samayika. We know that there may be inconsistencies in the meanings and transliterations of the Sutras in this booklet, and for that we wish to express our sincere apologies and Michchha Mi Dukkadam. We have used the transliteration guide adopted in the booklet "Pratikramana Sutra" by Muni Sri Nirvana Sagara, published by The Sri Arunoday Foundation in Koba, Gujarat. This booklet is an excellent source of Sutras and Prarthanas that are presented in three different ways; in Devanagari, with transliterations, and with translations. In our opinion, this booklet is a must-have booklet for all Pathasala teachers teaching Jain Darshan in English. The graphics in this booklet have been directly taken from the monumental work, "Tirthankar Bhagavana Mahavira - Illustrated," by Acharya Sri Yashodev Suriji. We want to acknowledge the efforts of Dilip Gandhi (Vadodara, India) in helping to prepare many of the transliterations. Our special thanks to Bhanubhen Trivedi and Jitendra Trivedi for proofreading the manuscript. In addition, we would like to thank Premal and Kashmira Vora of Kreate and Print for assisting with the printing of this booklet and with the graphic design. References : 1. "Pratikramana Sutra by Muni Sri Nirvana Sagara" published by Sri Arunoday Foundation, Koba, Gujarat. 2. "Shri Panchh Pratikramana Sartha", Published by Sjhri Jain Shreyaskar Mandal Mehsana, Gujarat. 3. "Pratikramana in English", compiled by Harendra Shah, Jain Center of Northern California. 4. "Tirthankara Bhagavana Mahavira - Illustrated", by Acharya Shri Yashodev Suriji. Story of Lord Mahavira O presence of Animals During the sermons of Tirthankaras 02 AM PS3 THEMENTER S Www Page #25 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Fu Tong Mahavira delivering the sermon in Samvasarana arranged by gods where souls forget their birth enmity Page #26 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Teachings of Bhagawan Mahavir OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO cattAri paramaMgANi, dullahANIha jantuNo / ahiMsA sacca ca ateNagaM tatto ya baMbhaM apariggahaM ca / mANusattaM suI saddhA, saMjamammi ya vIriyaM // 1 // (u.3.1) paDivajjiyA paMca mahavvayANi carejja dhammaM jiNadesiyaM vida // 5 // Four things of paramount value are difficult to obtain 8 (u. 21.12) here (in this world), by a living being : (1) human birth, (2)8 A wise monk should (always) practise the five great religious instruction, (3) faith in the true) religion, and (4) 8 vows, viz. (1) to refrain from all injury to sentient beings, (2) energy to practise self-control. 8 to speak the truth. (3) not to steal (or not to take anything not Exp. These four are regarded as very rare and precious 8 given to him; (4) to observe celibacy, and (5) to have no pospossessions, and so naturally are not easy to obtain by living sessions whatsoever; and he should also) always follow the beings. It is of course universally acknowledged that human & religion as preached by the Jinas. birth is a very precious and most valuable thing. Man is called 8 Exp. For those who cannot undertake the five great "the crown of creation." but be forgets that he is born a human 8 vows, there are the five lesser or minor vows called the five being as a result of a very great strenuous effort on his part, & Anuvratas, three Gunavratas, and four Siksavratas. This conand he should not waste the precious opportunity, but rather stitutes the twelve-fold code of conduct for a householder. If make the most of it. And that is why be is exborted here to & it is not possible for a householder to undertake all the twelve acquire the other three precious possessions if he wants to get 8 vows, then he should at least make a modest beginning, and the best out of his life in this world. 8 should exert himself gradually, untile he is in a position to dhammo maMgalamukkidraM ahiMsA saMjamo tavo / 8 accept all the vows. devA vi taM namasaMti jassa dhamme sayA maNo // 2 // (daza. 1.1) / hai tatthimaM paDhamaM ThANaM mahAvIreNa desiyaM / Religion is the most auspicious thing (in the world) and 8 ahiMsA niuNA diTThA savvabhUesu saMjamo // 6 // (daza. 6.3) religion consists of Ahimsa-non-injury to all living beings, The very first principle of religion laid down by Lord Samyana-self-control, and Tapas-austerities. Even the gods 8 Mahavira is Ahimsa-Non-injury to living beings, which must bow down to him whose mind is always fixed (engaged) in be observed very scrupulously and thoroughly, and behaving religion. 8 towards all living beings with proper restraint and control. Exp. Man always craves for good and auspicious things 8 Exp. The cardianl or the first principle of the Faith as and happenings in life. But he forgets that there is nothing & propounded by Lord Mahavira (and the other Tirthankaras more auspicious. In the world than religion. It is the most effi- 8 also), is Ahimsa. It has got the pride of place or place of honcacious amulet to ward off all evils in the world. A man who is 8 our, among all the vows and all other precepts are subservient always devoted to religion is far superior even to gods. 8 to it, or in fact follow from it logically, If a monk observes sarIramAhu nAva tti jIvo duccai naavio| 8 Ahimsa, both according to the letter and spirit, then he connot 8 violate any other vows. saMsAro aNNavo vutto jaM taranti mahesiNo // 3 // (u. 23.73) sabve jIvA vi icchaMti jIviuMna marijjiGa / The body is said to be the boat and the soul is aid to be 8 the salior. The samsara (worldly existence) is said to be the 8 timhA pANivahaM ghoraM niggaMthA vajjayaMti NaM // 7 // hA ocean which is crossed (only) by great sages. (daza. 6.10) appA khalu sayayaM rakkhiyavvo savvindiehiM susamAhiehiM / 8 All living creatures that are in this world desire to live. arikkhio jAipahaM uveI surakkhio savvaduhANa muccai // 4 // 8 Nobody wishes to die. And hence it is that the Jain monks 8 avoid the terrible (sin of) injury to living beings. (daza. cU.2.16) One must always guard oneself - (one's soul) (form all lAbhAlAbhe suhe dukkhe jIvie maraNe tahA / evils), by having all the sense-organs properly controlled. InsamA nidA-pasaMsAsu tahA mANAvamANao // 8 // case the soul is not well-guarded. It takes to the path leading 8 (u. 19.91) to birth (and death); while if well-controlled, it becomes free 8 He is indifferent to sucess or failure. happiness, and misfrom all 8 ery, life and death, as also to censure or praise, and honour or (sworidly) sorrows and misery. 8 insults. Page #27 -------------------------------------------------------------------------- ________________ zrI sarasvatI devI Shri Sarasvati Devi (Goddess of Knowledge) Page #28 -------------------------------------------------------------------------- ________________ IIIlllllllllllllllllllllllllllllll IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 62 IIIa il III IIIIIIIIIIIII jaya jinendra / ahiMsA paramo dharmaH / parasparopagraho jIvAnAm / WIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Jay Jinendra Ahimsa Paramo Dharmah Parasparopagraho Jivanam Victory to Those Who Have Conquered Their Inner Enemies Non-violence is the supreme religion The living beings are under obligation to one another IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Jain Center of Greater Boston Mahavira Samvat 2529 March-2019 IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII