Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
**On the Vision: Shri Jinrajrajeshwar: Self-Moon, Knowledge-Moonbeam**
(607) Situated like the cool-rayed moon, the being by nature, pure in essence. Knowledge like moonbeam, its covering like clouds. 183
**Meaning:** The being, like the moon, is situated by nature, pure in essence; and knowledge is like moonbeam, its covering is like clouds.
**Commentary:** The soul, like the moon, is situated by its inherent nature, pure in essence, there is nothing to be established. And the knowledge that exists is like moonbeam, like moonlight. This is merely a simile for the liberated soul. And the covering, meaning the covering of knowledge, is like clouds.
Every thing is situated in its own form by its pure nature, there is nothing new to be established. Similarly, the soul is also situated by its pure nature, there is nothing new to be established. Here, the simile of the self-moon and the moon is perfectly apt. Just as the moon is situated in the sky by nature, naturally, so too the soul is situated in the space of consciousness by its own nature, naturally. Just as the moon, situated in its own place in the sky, spreads moonbeam, so too the soul, situated in its own form, spreads knowledge-moonbeam. But just as the moonbeam illuminates the earth and other things, but the moon does not become earth-like, so too the soul, illuminating the world with knowledge-moonbeam, does not become world-like. Thus, the moon, spreading its own illuminating moonbeam, remains situated in its own place, so too the soul, spreading its own illuminating knowledge-moonbeam, remains situated in its own nature. This is the certainty, the situation is by pure nature. And that nature never becomes otherwise, because becoming another substance is not its nature, but another nature (see p. 483, and p. 75). The soul has the nature of being self-illuminating, knowing, therefore it is situated in the world, not established, not to be established, like the cool-rayed moon, the being, the soul, by its inherent nature.
**Meaning:** The essence of the being is pure in essence, like the moon. And the knowledge is like moonbeam, like moonlight. This is merely a simile for the liberated soul. And the covering, meaning the covering of knowledge, is like clouds.