Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
Therefore, for the detached-minded ascetics, no worldly subject is pleasurable, and being immersed in the supreme bliss, they are indifferent to other pleasures, and are not desirous of heavenly happiness. ||17||
Deities are also afflicted by the fever of pride, delusion, sorrow, and envy. Therefore, their happiness, like milk mixed with poison, does not reach the level of pleasantness. ||18||
When the deities in heaven suffer from the fire of separation from their celestial consorts, fanned by the wind of many eyes, how can there be a state of happiness there? ||19||
Even when contemplating the fall from the heavenly realm, the heart of the deities possessing great celestial mansions does not break, as it is made of the thunderbolt of the Ghusa clan. ||20||