Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
They take pride in attributing (**āropaṇa**) to themselves. The virtuous man, situated in those good **yogas** filled with the results of the soul, such as knowledge, tranquility, and compassion, i.e., in the activities of mind, speech, and body motivated by **dharma**, attributes (**sankalpa**) to himself the nature of **samvarta** - the cessation of karma. He proudly says, "We are righteous." In reality, pride arises in one who does not know the truth. The one who knows the truth does not have pride. ||143||
They also speak of the difference in results by attributing **āśrava** to the virtues like good conduct, which are associated with **praśastra-rāga**. ||144||
**Meaning:** They speak of the difference in results by attributing **āśrava** to the virtues like good conduct, which are associated with **praśastra-rāga**. ||144||
There is actually no contradiction in the causes of worldly existence and liberation. It is only due to ignorance that this perception arises. The wise one is not deluded by it. ||145||
**Meaning:** There is actually no contradiction in the causes of worldly existence and liberation. It is only due to ignorance that this perception arises. The wise one is not deluded by it. ||145||
The fact that the **tīrthankara** is said to be the cause of **samayakta** and that **āhāraka** is said to be the cause of extreme **samyama**, ||146|| and that **tapas** and **samyama** are said to be the cause of heaven in the previous two,