________________
Samādhitantram
प्रच्याव्य विषयेभ्योऽहं मां मयैव मयि स्थितम् । बोधात्मानं प्रपन्नोऽस्मि परमानन्दनिर्वृतम् ॥३२॥
अन्वयार्थ - (अहं) मैं (मयि स्थितम् ) अपने ही में स्थित (परमानन्दनिर्वतम्) परमानन्द से परिपूर्ण (मां) अपनी आत्मा को (विषयेभ्यः) पञ्चेद्रियों के विषयों से (प्रच्याव्य ) छुड़ा कर (मया एव) अपने ही द्वारा (प्रपन्नोऽस्मि ) आत्म-स्वरूप को प्राप्त हुआ हूँ।
I have realized my soul-nature by establishing myself in own soul that is of the nature of supreme bliss, and by staying it clear of the pleasures of the senses.
EXPLANATORY NOTE
Ācārya Kundakunda’s Rayaņasāra: णिय अप्पणाणझाणज्झयण सुहमियरसायणप्पाणं । मोत्तूणक्खाणसुहं जो भुंजइ सो हु बहिरप्पा ॥
(१३२)
The man who, not drinking the nectar of knowledge acquisition, concentration and study that is found in own soul but engages himself in the enjoyment of sense-pleasures is, for sure, the extroverted-soul (bahirātmā).
किंपायफलं पक्कं विसमिस्सिदमोदमिव चारुसुहं । जिब्भसुहं दिट्ठिपियं जह तह जाणक्खसॉक्खं वि ॥
(१३३)
Sense-pleasures are poisonous like the ripe fruit ‘kimpāka phala'akin to the poison-mixed sweetmeat laddu' - that is good to look at and pleasing to taste buds, but kills.
........................ 54