________________ H :: Notes 105 the beginning of a sentence is changed to go in Pk. तिजयविजयसिरिपालपहो (Sk. त्रिजगविजयमीपालप्रभा) Here there is a play or pun upon the word 'सिरिपाल', and accordingly, the phrase has got two meanings; (1) The Lord who is the protector of faft (Sk. *) i. e. the goddess of victory of the three worlds. ( 2 ) The Lord of ferture (Sk. xfiyle ) i. e. king Shripala who is victorious in all the three worlds. speratifear (Sk. ea: ) This phrase also has got two meanings, there being a play upon the the word 'pruut' (1) The enemy ( अहितः) of मयण ( Sk. मदन) i. e. the god of love, (2) The benefactor of terut i, e. Mayanasundari. ure (Sk. He:)'' is the genitive sing. termination in Piz. St. 179. gorge (Sk, Filfa ) see notes on St. 173. ffurfiat (Sk. FH Sta). The ablative sing. termination is generally dropped optionally in Pk. करठिअफलेण ( Sk. करस्थितफलेन). The commentator renarks: " #Efferaats galfanniesa ",hence by ons is here meant the Systy i. e. the fruit of the Citron tree or such other fruit. By this fruit is here to be taken pot the actual fruit of that tree, (because such actual fruits are never placed in the hands of the idol of the Jina ), but a gold or silver fruit having the shape of the is fruit (such fruits being often placed in the hands of the idol of the Jina).