________________
OBITICAL NOTES
26
CHAPTER VII
2. 1. bas & lacuna in place of The unusual form ATHA should be noticed , but this form is not uniformly used : see for instance lines 3, 4.
3. tra is read as done (IX 422) also in tho mayamata (VII 1, 8, 23), which appears to be a better reading because ite is the name of one of the several rounds into which a whole plan is fnther subdivided, the others being Daiva and Mānusha, etc.
B. omits the lines 5, 6, and 7.
7. I. reads, in place of this line, og 908 muaj ... tai The complete line is taken from J. and other Mss.
8. (1) I. AATI (2) I. Far for efter 10. (1) I. 9##rquitfa; compare the Brihat-Samhita, LIII, 42 f.
(2) A. F. 19, L. grał nafta 1 11. B. ATA ATatfal
12. (1) J. मेक for चैक । (2) J. विंशत्पदं। Here the square of eleven is intended, and it should be 112 = 121; the emendation follows J.
13. J. चाध्ये, A. B. F. चाघो, I. चाथो। The unusual form नाम (see lines 2, 11) should be noticed.
14. The number intended to be expressed in this line is 144, the square of 12. I.J. सपञ्चाशदष्टं for सचत्वारिंशदेवं। The twelfth plot is named auto (in the Mayamata, VII 3, 11), which is a synonym of are
16 A. B. F. À for Hall
17. B.9, A. F.J. pafufa for rent i ___19. J. विंशतिका, A. B. F. विंशतिवा for विंशपदा, J.'s reading is better as it avoids the repetition of पद।
20. (1) B. T füETATI (2) I. J. oferteateret for og US AUT suggested by the other Mg.