________________
No. 27]
CHIRUVROLI GRANT OF HAMBIRA, SAKA 1383
mentioned the boundaries in Telugu (lines 19-28), this section is closed with three verses in Sanskrit, the first of them requesting the future rulers to protect the gift of Hambira-kumāra and the second stating that the charter in question was drawn up (kathita)1 under the orders of Hambira-nripa by Srikanta and Timmayarya who received one share each [out of the gift land]. The third stanza is one of the usual imprecatory verses often found in epigraphic records. The section ends with mangala-mahd-dri
179
The boundaries of the gift village are enumerated as follows: towards the west lay Avalamka to the west of which stood the mounds of the Gangapumdis; to the north of Avalamka were also the same mounds; to the east of Avalamka was the northern boundary of Bōla's field; to the east of that field stood the northern end of Gopala's fields; to the east of those fields lay the northern boundary (i.e. bank) of Bayyaraju's canal; towards the north-east of the junction of Chiruvrōli and Merakanapalli stood the eastern bank of the fields of Arujābayyari; to the east of that field lay the boundary of Vellani; Muttala-chēnu and Kesavaruya's field formed the eastern boundary of the fields of Chiruvrōli, Merakanapalli and Mēḍalamirti; to the south-east corner lay Rellulamka and to the south of that was the Krishnaveņņā (Krishņā); to the south of Mōmdumuḍi and Chiruvrōli lay Edlalamka to the south of which there was a drain; then Tellipallam forming the boundary of Chiruvrōli and Jaitarajupalem; the river Krishna was the southern boundary of Medalamirti which formed a grāma-grasa; to the west is Māmiḍikumța and to its north, lay the northern bank of the tanl: called Puramma; to the east [of the gift village] was the canal called Naingaļa-kōḍu.
Section III begins with a verse referring to the enumeration of the donces and their shares in the village of Chiruvrõli alias Hambīrapura.. The enumeration of the donees on the third plate, which looks like a later addition to the charter, does not seem to be a continuation of the list of donees on the second plate. It appears that the donces of the original grant, mentioned on the second plate, received only half of the village, the other half being allotted to another set of donees at a slightly later date. The principal donee among the first set of Brahmanas was Ganapati, who was the son of Gangadhara of the Kaunḍinya götra and received six shares, the largest for a single donee enumerated in the said part of the document. Naishadhiya Aubhala, the first of the donees mentioned on the third plate, who was apparently the brother of Ganapati mentioned above, seems to have been the principal recipient of the gift land amongst the second set of donees since he not only received the largest number of shares amongst them but is also described with much greater detail than any of the other donees. Some of the family names of the donees are the same as those mentioned in the Veligalani grant of Kapilēsvara and are still prevalent in Andhra Pradesh. The enumeration of the donees is not consistent in mentioning the gōtras, pravaras and the names of their fathers. In addition to the shares allotted to the 106 Brahmaņa donees, two shares were given to the local deities Kesavadēva and Sagaresvaradeva making the total number of donees 108. Nearly half of them received one share each while more than a dozen of them received two shares each though, in some cases, several donees enjoyed a single share together. The following received more than two shares: (1) Yaragumṭala-Bhaskara-bhaṭṭa, son of Kesava-bhaṭṭa of the Kaunḍinya götra and Yajurvēda-5; (2) Ganapati-bhaṭṭa, son of Gangadhara-bhaṭṭa of the same gōtra-6; (3) Naishadhiya Aubhala, son of Gangadhara of the same gōtra--10; (4) Ghaḍiyāram-Gangadharabhatta-5; (5) Penumarti-Gangadhara-bhatta of the Kaundinya gōtra-4; and (6) YarajamṭalaChiji-Kava-bhatta 3.
On the first side of the third plate the genealogy of the donee Aubhala of the Naishadha or Naishadhiya family is described with special reference to his scholarship and learning. It is said that, in the Naishadha family belonging to the Kaundinya gotra, there was a learned Brahmana named
1 The word kathita is used in the same sense in the Raghudevapura grant (above, Vol. XXXIII, p. 11).