________________
60
EPIGRAPHIA INDICA
[Vol. XXXIV
Ganga-Vidyadhara, Gaðga-Kandarpa, Ganga-vajra, etc. From verses 3-4 of our inscription we learn that this Guttiya-Ganga was a follower of Jaina religion and the governor of Gangavādi96,000, Kisukādu-70, Purigere-300 and Beļvola-300 and that his wife was Ankabbarasi, the daughter of Dānapa. That he was ruling over the territories mentioned above is also known from other records. But the name of his wife Arkabbarasi is known for the first time from the present inscription. She is called Ganga-mahädēvi in line 16. The next stanza (verse 5) states that Ankabbarasi was governing Pullungur. It is not possible to identify her father Dānapa. It may, however, be pointed out that the Eastern Chālukya king Dānārnava (970-73 A. D.), who was a contemporary of Mārasimha II, was also called by the names of Dānapa and Dānapēsa.
The date of the record is given in verse 6 as the Saka year trika-randhr-Ushta-lata, i.e. 893, Bukla, Mägha su. 11, Sunday. The year Sukla of the Southern Cycle corresponded to Saka 891 and not to saka 893. For Sukla, the details of the date are irregular. But in Saka 893, Magha su. 11 commenced on Sunday, the 28th January 972 A. D., and ended the following day. January 28 in 972 A.D thus seems to be the date of our record.
The object of the inscription (lines 11-13) is to record the renewal of a grant by the daughter of Dänapa, i.e. Ankabbarasi, to the temple of the goddess Pullungürabbe. The gift consisted of 6 gardens, 24 mattars of kisukādu, red land ', and the oess realised on the occasion of fairs (jätramukhan). The aruvana fixed for this gift was 24 drammas. The expression aruvana occurs also in other records and seems to mean a kind of tax. Thus the present grant appears to be a karafäsand. This gift, we are told in linea 13-16, was made at the request of Marasinghayya of the Manalara family who was then the headman (nāl-gāvunda) of Parigere-300 and paid the aruvana to secure release of the incomes due to the goddess Pullungūrabbe. Line 16 states that the twelve gāvundas (village headmen) of the village should protect the gift. This is followed, in lines 16-21, by the benedictory and imprecatory passages in Kannada and a verse in Sanskrit.
As indicated above, Mārasinghayya belonged to the Manalara family. The name of the family is also spelt as Maņalera in some other records and seems to have been derived from a person called Maņale or Manalera. The family is also known as Sagar-anvaya. A certain Maņalera of the Sagara lineage is mentioned in the Atakūr inscription as an officer under the Ganga prince Būtuga, the feudatory and brother-in-law of Rāshtrakūta Kțishņa III. We know that this Ganga Batuga was the father of Guttiya-Ganga or Mārasimha II of the inscription under study. Therefore it appears that Manalera Märasinghayya was the immediate successor, if not the son, of Mañalera of the Atakür record. Another epigraph from Hulgür' belonging to the Chalukya king Jayasimha II and dated 1038 A. D. mentions Ipivabedanga Mārasingadēva as & predecessor of a certain Jayakēģin of the Maņalera family. In all probability Irivabedanga
* Loc. cit. • Cf. Ind. Ant., Vol. XII, pp. 255-56.
Ancient India, No. 3, p. 55. Cf. Ind. Ant., Vol. XII, p. 255-56, text line 18; 811, Vol. IX, Part I, No. 77, toxt line 27. • Pullukgörabbe may also have been a lady to whom Mårasinghayya was somehow related. . Above, Vol. VI, p. 54.
Ibid., Vol. XVI, p. 333.