________________
244
EPIGRAPHIA NDICA
TEXT1
1 vilasini(nyah) Pa[dm]āvati(t)-suta[yaḥ*] Vijalaya-'parābhiḥ samam shōdasamam padam pradatta[m](tam) | tatha vath(väm)tika-Lhaudiy&kas-Tripurusha]p[th] pradattab mehari- SI...
2 [n]ikāyāḥ varshaṁ prati dēvakiya-5(y-ä)dāna-madhyāt gōdhūmānāṁ drōnāḥ pamcha Namdāpā-grāmīya-bhögt dätavyä[b] | gapiki-[G]chhini(p)-sut[āyā]
chaturtha]"
3 nam aparābhiḥ saptadara(sa)mam padam pradattam || tatha atr-aiva Bhimtalaväḍāgrāmaḥ śri-Chamdalesvaradev-atha(rtham) Tripurushānāṁ pradattaḥ ||
4 amd-grid-utpattis-Tripurushäpäth satka-värikaiḥ samādāya aviy-idänasy-aika[t]võ(tva) [cha] vidhäys ári-Cha[th]dalvariya-vi[1]äsint[näm] vidya-[visha]
5 chalya)-bhaktak-adikath(kam) aparam-api yat-kithchid-divaaya kriyati bhaṭṭäraka-purabsara-varigai(kai)-Tripurushägih sa(sva)kly-ādānēns [cha] kürayitavyas-Tri'purushāpāti.
[VOL. XXXIII
6. sthāyi bhaṭṭārakēna, varigai(kai)s=oha sarvada drashṭavyaḥ || tatha śrī-Chamdale varapujan-artham Tripurushäņām satka-matha-patah Devanaṁdita-grāmē Närävaṭṭakama()
Stadt
7 araghattan-tatra. pati-Setpila-samanvita[b] pradattaḥ | atrs mäheri-Virgad Primal Batan! | Sriyadhvi | Asa(5)dēvi(v) | aŭ(au)ravála-Jasarā pagavika-Sripālab [do]8yaraka Vadiyakab | märda[th]gika-Mahi(hr)patiyākaḥ | vach(väh)tika[b] Govinda-auta-RisiKumara-dröpänä madhyād-ādī(dā)ya
yakab Bhihjalavada-grämiya aragha mēharim11 [drōnāḥ] drō 'pamcha11 dātavyā[*]||
9 śrī-Jaso13dhavalēna Ahumale sya (sa)ta[pa]tra-[bha]ra(rah) 1 stamakam1 100 pradattam(ttam) || Samvat 1173 Kärtti[ka]-vadi [3] tri(tri)tiyāyām mahārājādhiraja-ári-1 Asa(sā)[rā]
10 jōna ka
loliya mathasya pradattaḥ || mahārājñi-éri-Chaṁdaladōvyā śrīChandalievaramadhys käritä" Gö(Gau)ryāḥ rājakulina bharakath prati dapita-patra
From a photograph.
Read Vijalaya aparabhiḥ or Vijalaya aparābhib.
The name of the mehari cannot be fully deciphered.
The name is elsewhere spelt many times as Namdana.
The intended reading seems to have been amukäyäḥ samam.
This letter may be a mistake for mam for samam. Sandhi has not been observed here.
7 Read kärayitavyam Trio.
Chaturtha seems to mean chaturth-amia.
The reading of the two damaged aksharas here may be Sila.
10 This danda and some others in this line and in the next are unnecessary.
11 Better read mehari-Söbhikayai. Cf. lines 13-16.
13 Better read pancha dro 5 in which dro is a contraction of dröṇāḥ.
13 Read Yas8°.
14 Read stabakäni or stabaka-batam-ēkam.
18 Sandhi has not been observed here.
14 The objects granted, mentioned here, are difficult to determine. They may, however, have been localities. 17 Read Chamdaladevyä käritë Chamdalëóvara-mathe.