________________
104
EPIGRAPHIA INDICA
[Vol. XXX ABSTRACT OF CONTENTS Hail ! Prosperity ! (Issued) with the royal signature in the seventeenth) year, current, of the rign of king Viraśāla-Kalimūrkkap-Perumāļ. Kavuniyan Nārāyanan-Mājan alids ĀsārakāntaBrahmādhirājan of Ayirür, a brahmadēya in Vadagarai-Malanādu purchased three shares of land in all, -two shares from .... dināgai, the wife of the Veļļāļa Sõma.... Vikramaśāla-Pallavapaiyan of Villiyam residing in Virasangāda-chaturvēdimangalam, and one share from Tirumādalan Parantakan,--and gave them as svadatti and paradatti for the Brahmana who performs, thrice daily, the bathing of the god in the temple of Tiruvalañjuli-Mahādēva at Virasangāda-chaturvēdimangalam in Tenkarai-nādu, and for the sandal paste to be applied to the body of the Alvär. The gift was to last as long as the moon and the sun endure.
For meeting the annual royal dues such as irai, echchórrukkurru-vari, iravu, kadamai, etc., the assembly of the village demanded from the donor Näräyanan-Märan alias Āsārakānta- Brahmadhirajan and obtained fifteen kalanju, as weighed by Parakesarikkal, of fine gold coins) having proper marks (i.e., impressions) and weight, and exempted the land from payment of taxes.
III.-Piramiyam Inscription of the 24th year of Virasola-Kalimürkkap-Perumai
The following inscription,' in Vatteluttu characters, and Tamil language, is engraved on a door post lying within the central shrine of the same temple. It is dated in the 24th year of the reign of king Viraśõla-Kalimürkkap-Perumāļ and registers a gift of land, as tirumelukkuppuram (i.e., for washing the floor with cow-dung), made by queen Vaļavan-Mädēviyār. The queen is said to have purchased the land from the assembly (sabhā) of Virasargāda-chaturvēdimangalam. Mention is made of Madhurintakavalgam.
TEXT
1 Svasti srl [ll] Ko-Vi 2 raśõla-kKalimūrkkap3 Perumāļukkuætti[ru)4 veļutt=ittu=chchel[lā] 5 ninra yāņdu 24 6 ivv-indu Virasan7 gāda-chcharuppēdiman." 8 galattuæt Tiruvalañju9 littēvarkku tirume10 lukkuppuram-āga sa11 bhaiyār-pakkal nambirā12 ttiyar Vaļavan-Mādē13 viyar-āņa [Ittiy)14 mū]ttar vislai]kku ko
15 oda vaichcha bumi[l*] Madu16 rantaka-valāgattu Nāra17 nan-Madurāntaka... 18 [māvi)...ten-mēlai 019 ru-mā araikkaniyu20 m Virasangādan 21 mēstalaiy-adaiya22 kkāņi araikka23 niyum=āga nila24 m oru-māv-arai25 yum tirume26 Jukku iduvā. 27 rukku in
1 ARSIE, 1920, No. 204. • Written in grantha characters. • Tamil variant of chaturvedi.