________________
No. 6.] KAMAULI PLATE OF GOVINDACHANDRA, KING OF KANAUJ; V. 8. 1184. 73
11 dhyāta-paramabhattāraka-mahārājādhirāja-paramēsvara-paramama[hē*]kva[ra*)-éri-Mada
napaladēva-pád-anudhyāta-paramabhattāraka-mahārājadhiraja-persmēsvara-paramamā
hēsva12 rasvapati-gajapati-narapati-rāja-tray-adhipati-vividha-vidyā-vichära-Váchaspati-Srimad-Gô
vindachandradēvē vijayi Madavattala-pattalāyām sa-pāțaka-Bhāns-gra(grā)ma
nivāsi13 no nikhila-janapadān-upagatān=api cha rāja-rajñi-yuvarāja-mantri-purõhita-pratīhāra-sēn
āpati-bhāņdāgārik-akshapatalika-bhisbag-naipi(mi)ttik-intahpurika-dūta-keri-tu14 raga-pattan-akarasthāna-gõkul-adhikari-purushān-äjñāpayati võ(bő)dhayaty-ādisati cha
yatha / viditam-astu bhavatām-upari-likhita-grāmaḥ sal-jala-sthalaḥ sa-löha-lavan-ā15 karah [ga]masy(tsy)-Ukarab sa-gartt-Ösharah sa-madhūk-amra-vana-vātikā-vitapa-triņa
yüti-gochara-paryanta b) 8-Orddhårddhv-a)dhas-chatur-āghăta-visu(su)ddhah (BV&)
simā-paryantas-chatur-asīty-adhika-sat-aika16 daśa-samvatsarē Kārttikē māsi sukla-pakshē paurņimāyām Manvādau Sukra-dinē-nkērpi
Samvat 1184 Kärttika-sudi 15 Sukrē brimad-Vārāṇasyarh sri-Gamgāyām snätvā
vidhivan-mantra-de17 va-muni-manaja-bhūta-pitți-gaņāms-tarpayitvå timira-patala-pāțana-patu-mahasam-Ushna
rochisham-upasthay-Aushadhipatisa (sa)kalabēkharam samabhyarchya tribhuvana
trātur-Väsudēva18 sya pūjām vidhaya prachura-pāyasēna havishă Havirbhujam hutvā mātā-pitrõr-ātmanag
cha punya-ya60-vivșidha(ddha)yē tad-état-parama-ra(Sra)ddhayā samyatibhūya
gõkarnna-kuša-la19 tã-püta-kara-tal-odaka-pūrvvam-asmābhir=Vvadhu(Bandhu)la-gotriya Vamdhu(Bandhu)l
Aghamarsha)na-Visvāmitra-trih(tri)-pravariya dikshita -sri-Purushottama -pautrāya
dikshita-bri-Vilhão-putrāya mahāpuro20 hita-bri-Jāgūsa(sa)rmmaņē? a-chandr-arkkam būsaniksitya pradatto matvă yatha-diyama
na-bhāgabhögakara-pravaņikara-kütaka-prabhțiti-samast-ādāyān-ājñāvidhēyibhūya 21 dāsyatha 1*|| Bhavanti ch=ātra punya-ślākāḥ || Bhūmim yaḥ pratigsihnä(hņā)ti yas-tu
bhūmim prayachchhati 1 ubhau tau punya-karmāņau niyatau(tam) [sva]rgga-gaminau
U [10*] Samkhamh bhadr-âsanam chchha(chha)
Dr. Kielhorn doubtfully read this word (above, Vol. IV, p. 111) as Madarala (+)'. But there is a trace of tta (rather weakly engraved) between va and la. Compare this ta with the same sign in pattaldydi.
- This word was hesitatingly read by Dr. Kielborn (above, Vol. IV, p. 111) as Rari (1)'. Unfortunately the two letters have been engraved in a slovenly manner and in a smaller size. It seems, however, possible to read the second letter as ni. As regards the first it may well be a disjointed pd, or as I have surmised, bha.
. For a note on the terma jala-sthala, etc., see Ind. An., Vol. LI (1922), pp. 73 ff.
«"This word is explained to denote persons who or whose ancestors have performed a great sacrificial' ceremony, such as a jyotishfoma." (Above, Vol. IV, p. 98, f. n. 7.)
. He is also called Purāsa. (Above, Vol. IV, p. 103, text 1. 21; p. 107, text 1. 18; p. 109, text 1. 19, etc.)
• He is otherwise known as Vilbāka (above, Vol. II, p. 360, text l. 13) and Vödaśarman (above. Vol. IV, p. 121, text L. 26).
He is apparently the same as Purðhita Jaguka who served under Govindachandra's father Madanapals (Ind. Ant., Vol. XIV, pp. 101 ff.) No less than ten copper-plate inscriptions from Kamauli record grants made in favour of this high priest. He is variously called Mahadikshita Mahapurðhita Jága (above, Vol. IV, p. 117, 1, 18 and p. 120, No. P.), Jägāks (ibid, p. 103, 1. 21) and Jugüks (ibid, p. 107, 1. 19). He is also onco (ibid, p. 126, No. T.) referred to as Yájšavalkys in an inscription of Jayachchandrs.