SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 405
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 3 18 EPIGRAPHIA INDICA. [VOL. XXVI. TRANSLATION (L. 1) Om! Hail! From his residence, the royal camp of victory (or capital) at the city of Vardhamana (V. 1) Victorious is Jinēndra (Buddha) who triumphed over the vast, irresistible forces of Mära and brought all the three worlds into the domain of light by having dispelled the dense mass of darkness (caused by) passion (möha) by means of the ray of the jewel (which was) religion (dharma). (V. 2) Victorious is he who is known as Sri-Bhadradatta and solely devoted to religion ; (who) humbled the pride of enemies by conquering (them) by means of the strength of his pair of arms, and whose prowess was increased through devotion to the Buddha. (V. 3) He had a son named Sri-Dhanadatta who was well-versed in the meaning of witty sayings, the Bhārata (i.e., the Mahābhārata), the Purānas and the Rāmāyana, and whose glory was always manifest. (V. 4) His wife, named Vindurati, was fair in complexion, the daughter of a great king, praised by the learned and the elderly persons, and a favourite of Siva. (V. 5) Her son, who acquired great splendour by victory in battles gained by the strength of thunder (or thunder-like destructive weapon) shining from his hands rendered vigorous by being moistened with the water (poured on the occasion of making) gifts which were the causes of his enjoyment, who was noble, charming, truthful and pleasant in speech, and cause of the terror of the enemies; whose glory was well known, and who was possessed of fame, as white as moonlight, necklace (of pearls), snow and kunda (flower). (V. 6) Who, the lord, spent gold, food and clothing for the satisfaction of the world, and had always water for gifts, but never took resort to fraud. L. 13. Now, he, who was decorated (endowed) with many jewels of virtues, and inviting and agreeable to the hearts of all the people; the great devotee of Sugata (Buddha), who meditated on the feet of his parents ; Paramēsvara Mahārājādhirāja, the illustrious Käntidēva, being in good health, informs as follows the future kings of Harikēlā-mandala, for the sake of their own welfare : "Be it known to you". No. 46.-A NOTE ON THE BAJAUR CASET OF THE REIGN OF MENANDER. BY DINES CHANDRA STRCAR, M.A., Ph.D., CALCUTTA UNIVERSITY. Some Kharoshthi inscriptions on a damaged steatite casket, found at Shinkot in the Bajaur tribal territory, have been published in this journal* by the late Mr. Nani Gopal Majumdar. There are two dates in the record. The first of them is a year of the reign of the Maharaja Minedra (Minēndra)* who has been identified with the Indo-Greek king Menander. 1 The epithets given to Vindurati also apply to Durga who was Gauri (by name), mahābhūbhrit-aula (the daughter of the great mountain, i.e., the Himalaya), Budhaguru-stula (praised by the preceptor of Gode) and Śiva priya (spouse of Siva). ? The poet means to convey that although the king resembled Vishnu, he did not like the latter, take resort to fraud. The resemblance is based on the applicability to Vishnu of the expressions Hiranyaka dipw-bahaya (destruction of Hiranyakasipu) and Dänav-ari (enemy of demons). • Above, Vol. XXIV, pp. 1 ff. • Mr. Majumdar ignores the e-sign of ne in Minedrasa. I am inclined to take Minendra as a perfectly Sapekritized form of the Greek name. Other Indian forms are Menandru of the coins and Milinda and Milindra of her bure.
SR No.032580
Book TitleEpigraphia Indica Vol 26
Original Sutra AuthorN/A
AuthorHirananda Shastri
PublisherArchaeological Survey of India
Publication Year1945
Total Pages448
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size24 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy