SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 235
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 184 EPIGRAPHIA INDICA. देशो न स ग्रामो न न गोयते |११| झापालेन श्रीजगद्देवमात्रा 1 पु[ख्याधा][' श्रीम(या)सहि 6 [[ ] तमुपासते |१०| न स न तवदिवं यत्र जगद्देवो 8 [व्याघात] कृत्वातिचिप्ययो श्रीनिवासेन [ सूनुना 7 जाय |१२| तहत्तडोङ्गरग्रामे श्रीनिधे[:] श्रेयसां निधेः | विद्यावृत्तनिवासेन ॥१३॥ पितुः पुष्पोदयातकारितं शिवमन्दिरम् । चाकल्पं कल्पतां भूमेर्भूषणाय निरत्ययम् । १४ । अत्र पत्र देवाय ग्रामे[मिन्धय [योगियासप्रचि-१] ] [VOL. XXVI. मिच्छति स पञ्चमहापातकेर्लिप्यते । शकसंवत् १०३४ नन्दनसंवारे पेचां मासनं लिखितमिति । लेखको विवा[मो] [*] १०३४ तथांक १५ [1* ] TRANSLATION. स लोको न सा सभा । भाचन्द्रार्क शासनीकृत्य तेन डोहरपामनामा ग्रामी ग्रामो दत्तः Om! Salutation to Siva ! (Verse 1) May Siva, causing the three states of the creation, maintenance and destruction of the worlds..........protect you! ' (V. 2) In the western quarter there is a mountain known as Arbuda, round the girdle (i.e., the middle part) of which from one end to the other revolve the lord of tortoises and the sun. (V. 3) Through Vasishtha who became angry with Visvāmitra who had taken away (his) kāmadhānu (cow of plenty), there was born Paramāra from the sacrificial fire on that (mountain). (V. 4) In his family which by its hercic deeds surpassed the races of the sun and the moon? there was born a king named Bhoja who resembled Rama in excellences. (V. 5) After (him) there flourished his brother Udayaditya who uplifted the earth which had sunk under the attacks of three enemies. (V. 6) The quarters and worlds were perforce occupied by his pure fame, the caverns by his enemies and the farthest directions by the poems of his supplicants. 1 Metre of verses 10 and 11: Anushiubh. • Read पुण्याधारो. • Metro : Salini. (V. 7) To him who, though he had (several) sons, desired to have (another) son after his heart, was born the king Jagaddēva through (his) devotion to Hara. • Metre of verses 13 and 14: Anushtubh. * One akshara is illegible here. [The text form अत्र देवाय to हतुमिच्छति seems also to be in verse.Ed.] • Z... Vishnu in his tortoise incarnation. "Pushpavanta means both the sun and the moon, see above, Vol. XXII, p. 60.
SR No.032580
Book TitleEpigraphia Indica Vol 26
Original Sutra AuthorN/A
AuthorHirananda Shastri
PublisherArchaeological Survey of India
Publication Year1945
Total Pages448
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size24 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy