SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 107
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ EPIGRAPHIA INDICA. [VOL. XXIII. maining three have likewise been composed by an identical individual. Both the composer and the engraver bear titles, as is shown below: Plates. Composer. Engraver. . . Bangalore. Chicacole . Tekkali . . . Sarvvachandra-Srisamanta Rahmaya Srisamanta Sarvvachan dra. Rahasya Sarvachandra . Srt-Khandivili. Srisämanta-Khapdimala. Akshabalin-Srtaimanta-Khapdimala. Indian Museum . . . Akshaśālin-Khapdimala-Srisämanta. Notwithstanding the variant readings presented and in spite of the omission of titles in certain cases, we may safely assume that the composer and the engraver, in each case, were respectively Rahasya Srīsāmanta Sarv vachandra and Akshasālin Srisāmanta Khandimala. . The official titles Rahasya and Akshaśālin are met with also in several other Ganga records, They have been rendered by Dr. Hultzsch respectively as private secretary' and 'keeper of records '.3 The latter term perhaps simply denotes an engraver'. Among the localities mentioned in the inscription, Kalinganagara has been identifted with Mukhalingam, a place of pilgrimage, 20 miles from Parlakimedi in the Ganjām District, while Uttara-Rādhā is that part of Bengal which includes a portion of the district of Murshidā. bad. I am unable to identify the other places occurring in the record. TEXT. First Plate ; First Side, 1 Om Svasty Amarapur-ānukärinaḥ sarvv-artu2 sukha-ramani(ni)yä[d*]=vijayavatä(tah) Kala(11)nga. 3 da/na)garān-Mahēnda(ndr-ā)chala (l-a)-mala-likhara. 4 pratishthida(ta)sya sa-char-achara-gurē(8)[ho] sa5 [ka]la-[bh]uvana-nirma(rmā)n-aika-su(sū)tradhärasya sasarka6 chu(chū)damanė[r*]-[bha]gava(to'y Gokarnało.gvāminas-cha7 raņa-[ka]mala First Plate; Second Side. 8 yugala-pa(pra)nalnā)ma(mā)[d*]=v[i]gata-kali-kala[m]kā(kö) Gäng-2 9 mala-kula-tilakõ=nēka-samara-sa[m*-ghatta-jani10 ta-jaya-savda(bdah) pratāp-ā[va]nata-samasta-sama. 11 [n]ta-chūdamaņi-prabhā mañjari(II)-pusija-rañji 1 This reading is due to restoration. * See, for instance, Ind. Ant., Vol. XVIII, p. 145. Above, Vol. III, p. 21. From the impressions. 5 Expressed by a symbol. • This ti looks more like ni. * This letter has a peculiar form. It no doubt stands for ka. In -avanata., 1. 10, va has an almost lilo shape, but in that case only the central dash is superfluous. The right-hand curve attached to the ka is superfluous here. Usually it represents medial in this in oription; see, for example, in kusali, I. 14. . The formation of this syllable is hardly recoguizabio. 10 The doubling of the consonant is doubtful here.
SR No.032577
Book TitleEpigraphia Indica Vol 23
Original Sutra AuthorN/A
AuthorHirananda Shastri
PublisherArchaeological Survey of India
Publication Year1935
Total Pages436
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size25 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy