________________
264
EPIGRAPHIA INDICA.
[VOL. XXII.
and drew up and gave the deed of gift. At the bidding of the ürār, I, Aimbattiruvap Videlvidugan, the arbitrator of this village, have signed (this): and this is my signature.
(1. 228) In the said manner, we, the ürār of Sättamangalam in Pattapa-kūgram, (a subdivision) of Kshatriyabikhāmaņi-valanādu, accompanied the she-elephant, circumambulated the hamlets and drew up and gave the deed of gift. At the bidding of the ürār, I, Vētkovan Edirap Sattan alias Nānārruvapperungovēļāp of this village have signed (this): and this is my signature.
(1. 232) In the said manner, we, the members of the assembly of Sannamangalam, & brahmadeya of Pattana-kurram in Kshatriyasikhămaņi-valanādu, accompanied the she-elephant, circumambulated the hamlets and drew up and gave the deed of gift. At the bidding of the assembly, I, Durukkan Kamudan, the accountant-arbitrator of this village have signed (this): and this is my signature.
(1. 236) In the said manner, we, the members of the assembly of Kottarakkudi, a brahmadeya of Pattana-kūrram in Kshatriyasikhāmaņi-valanādu, accompanied the she-elephant, circumambulated the hamlets and drew up and gave the deed of gift. I, Oran Chandrasēkharan alias Brahmamangalyan, the accountant-arbitrator of this village, have signed this): and this is my signature.
(1 239) In the said manner, we, the ürār of Kövür in Pattana-küfram, (a sub-division of Kshatriyasikhāmani-valanādu, accompanied the she-elephant, circumambulated the hamlets and drew up and gave the deed of gift. At the bidding of the ürār, I, Aiyyan Aiyyan, the account ant-arbitrator of this village, have signed (this): and this is my signature.
(1. 243) In the said manner, we, the irar of Uttür in Pattana-kūrram, (a sub-division of Kshatriyasikhāmaņi-valanādu, accompanied the she-elephant, circumambulated the hamlets and drew up and gave the deed of gift. At the bidding of the ürār, I, Nakkan Mulli, the accountantarbitrator of this village have signed (this): and this is my signature.
(1. 246) In the said manner, we, the members of the assembly of Nappimangalam, a brahmadēva of Pattapa-kurram in Kshatriyasikhāmaņi-valanādu, accompanied the she-elephant, circumambulated the hamlets and drew up and gave the deed of gift. At the bidding of the assembly, I, Kannan Alankarapriyap, the accountant-arbitrator of this village, (have signed this) : and this is my signature.
(1 249) In the said manner, we, the members of the assembly of Poruvanūr, a brahmaděya of Pattana-kūrram in Kshatriya ikhāmani-valanadu, accompanied the she-elephant, circumambulated the hamlets and drew up and gave the deed of gift. At the bidding of the assembly I, VækovaMādēvap Orap, the accountant of this village, have signed (this): and this is my signature.
(1. 253) In the said manner, we, the ürār of Alanguļi in Pattana-kūfram, (a sub-division) of Kshatriyabikhāmani-valanādu, accompanied the she-elephant, circumambulated the hamleta and drew up and gave the deed of gift. At the bidding of the ürār, I, Käsyapan Sūryyan Arangan, the accountant of this village, have signed (this): and this is my signature.
(1. 256) In the said manner, we, the ürār of Turaiyūr in Pattana-kūrram, (a sub-division) of Kshatriyasikhāmani-valanādu, accompanied the she-elephant, circumambulated the hamlets and drew up and gave the deed of gift. At the bidding of the ürār, I, Tiritti Vaikundan of the Bharadvāja-(gðtra), the accountant of this village, have signed (this): and (this is my)signature.
(1 259) In the said manner, we, the members of the assembly of Pirambil, a brahmadiya of Pattana-kurram in Kshatriyasikhamani-valanādu, accompanied the sho-elephant, circumambulated the bamlets and drew up and gave the deed of gift. I, Kunavar Nandi alias Alankih rapriyan, the accountant-arbitrator of this village, have signed this): and this is my signature.