________________
No. 4.]
KANYAKUMARI INSCRIPTION OF VIRA-RAJENDRA-DEVA.
136 केकतीप:
चपित [भुवनता]पणासिता
137 रिप्रतापः [*] अरियु[वतिविलाप ] स्यारि-'
188 'तोहामकोप [ मिति वि]जयिचा [प][प्राप्]तकी-" अस्मि[अंशच ] तुष्टयेन प्रभुः [क]टां
139 र्त्तिर्द्दिलीप: ॥ – [२३*] 140 भगवान् वंग्रेज [नि ]ट _141 [व]च्य वसुन्धरामतिबलैर्दृष्टे - 14
143 युतोथ भरतश्श [बुन्न] युक्त [स्सुतद्दन्छ ]
144 विष्णुर्भुजायुगद्दयतुला[म्] [स्वर्ण][r] य
145 द्ययौ ॥ [ २४ ] पितरि तनयवृत्तं भ्रातरि भ्रातृ
Third Pillar: First Side.
[हा]राचसे [] [रामो ला]पसं
146 युवतिषु पतितं
मात्र
147 वे शत्रुह [त्त]म् [1] मुनिषु नृपतिवृत्तवन्धुवृत्तं सकलम
148 म् ब[1]न्वये 149 खिल [नाम]: " मिचयामास" लोकम् [२५] ॥ 150 [मो] कोपेन" जवान राच[सप]ति का 151 मेन" न प्रेयसीं स प्रत्याहृतवा[न्*] म 152 होशचरितं कादन्येन चक्रे परम् [1] 153 नो चेरिकन्तपसि स्थितं स म 154लये जानासिना किं 155 वानत्ययकातिष्ट [त्यु] पश्चितान्त [त्या*]156 ज सोतां [दु]तम् [२] तुं तुं 167 पिबलमसौ ब (ल) न्धयब्रेकम
158 ब्वौ चक्रे वक्रेतरगुणनिधि - "
150 मंसेतूनशेषान् [] [वि]
1 Hend दीप:.
* Read usrft. [I would suggest farsfceft the more probable one.-Ed.]
The symbol of a is at the end of the previous line.
.]
[The correct reading is
• Read कीर्तिर्दिलीपः.
ג
• [ भातृषु is tho actual ronding in the inscription.]
" [सुपति is the actual reading in the inscription. The sign of vē at the beginning of 1 147 is at the and of 1.146.]
10 Rena नाथ:
[न क्रोधेन is the actual reading.]
14 Read
• [The text rends क्रीतकी.] Read मंडा.
11 Read शिचयामास.
13 The symbol of mi is in the previous line.
37