________________
No. 4.]
KANYAKUMARI INSCRIPTION OF VIRA-RAJENDRA-DEVA.
33
33 ब्रह्मणः [तान् मुनीन्द्रान्तेषामेक[: त] 34 शेषैरपि . . वि विभ . व . ततानिस
First Pillar : Second Side. 35 . . . बिष्वग्रोचिरीचिस्त्रिभुवन. 36 (न)[भवनात्] सञ्चकासाच्चकार 37 ॥-[.] तस्मा[हि मेरपत्मासमनयन38 चयस्पष्टदृष्टोजितत्रौश्वे39 यस्सम्पत्तिमाजा()धुरि गणितगु.
__ण: काश्यपः पश्यकोभूत् [*] प41 न्योन्योन्भनेन नियमित दध42 तो यबसूतासुराधा निर्व्याज. 43 विजयन्ति प्रचुरमुपचितानंबु44 राशेस्तरंगान् ॥-[] तस्माजात. 46 स्तदानीं [समयकत]सम [वै]: प्र. 46 भावैरुदारैर्विश्वत्राणप्रवी. 47 णैस्मततमतितरां निजयन् [खा]' 48 विवखान् [*] निद्रामुद्राविभेदं प्रथ49 मम[नुभवन्यन्मयूखाभिमाहातु50 [का रविन्दैमह सकळगुरो51 [र्नाभि पनय]काशे ।-[0"] यस्योदस्यात्-' 52 भिरारादव[तम] सतति"व्याततैरंश53 जाल खत्कालखरा[ण्डम 54 प्रथममभिगळत्काकिमेवा(म्)ब56 भासे [1] यविम्बः। सर्णिका[व] बिब56 इति किरणैः केसरैराहि57 तथोक्त्"माढहिन्दळोधे58 रुप[र']चितचो व्योमपंक-"
IRend मुनीन्द्रान। [Mr. K. V. S. Aiyar has कर्मनिष्ठाम्तेषामेवाए. Perhaps the notial reading is a] बनिय[rom न.-Ed.]
? [The reading of this line, in the Trae. Arch. Beries, by Mr. K. V.8. Aiyar is equally doubtful and defective -Bd. Read पचासन. • Read °4.
• Rend नम्बुराशेतरसान. • Read समयकदमम.
The anepāra is in the next lize; read our. . (eg seems to be the correct reading.] Randef.
1. Rand मतिं. Head यरिय:
- Read पहा.
" Read °पडे.