________________
No. 32.) TEK)
I PLATES OF RAJENDRAVARMAN'S SON DEVENDRAVARMAN. 311
(LI. 18-22.) And the marks of the boundaries of this field are to be known in the order from right to le to the east, the Vidyudgangă. To the south, a row of boulders for (a distance which als) the shadow of a man. To the west, the boundaries of Sarkaravāțaka. And to the nort the same Vidyudgangā. And the water of the tank (tadaka) of Tungana," flowing out of t Kārākhandi and Brāhmanapālani (canals ?), enters this field tuntil the crop) ripens."
[LI. 24-28 contain three verses' sung by Vyāsa'.)
(Ll. 29-31.) “The executor (ājña) (was) the Mahāmahattara Harisarman. 100 (and) 64 years of the kingdom of increasing victory (had then passed). This edict (sāsanas, (was) written by the Sarvādhikrita $[a]mbapuropādhyāya, the son of the Hastyadhyaksha Dharmachandra, (and) engraved by Khandichandra, son of Aditya-Bhog[i]ka."
No. 32.--TEKKALI PLATES OF RAJENDRAVARMAN'S SON DEVENDRAVARMAN.
BY E. HULTZSCH, PH.D.; HALLE (SAALE). These plates belong to Sri Gopinath Deb, Esq., Second Prince of Tekkali in the Ganjām District of the Madras Presidency. Ink-impressions of them were kindly forwarded to me by Rao Bahadur H. Krishna Sastri. These are "three copper-plates, each measuring about 61" high and 23" broad, and strung on a ring of the same metal. The first plate bears writing only on the inner face. All the inscribed faces appear to have had raised rims, which are now worn out. The ring is about 31" in diameter and is fixed in a circular seal measuring 11 in diameter. The seal is much damaged and broken on one side. It bears the figure of a seated bull, facing the proper left. Below the bull is a lotus, of which only three petals are now visible. The three plates, with ring and seal, weigh 85 tolas."
The writing on the plates is fairly well preserved and distinct, except where it has been wilfully tampered with by some person who erased and changed certain topographical and personal names which the inscription must have contained originally. The alphabet closely resembles that of the Alamanda plates of the year 304.The language is very barbarous Sanskrit Prose, with two equally faulty verses sung by Vyasa', which are quoted in lines 24-27.
The inscription records the grant of a village by the worshipper of the god Gokarna-svāmin (1. 5) on the Mabändra mountain (1.2 f.) and the ornament of the spotless family of the Gangas,-the Mahārāja Dāvēndravarman, who was the son of the Mahārāja Rājāndravarman (II. 12-14). He addressed this edict from his residence of Kalinganagara (1. 2) to the ryota inhabiting a village whose name has been later on erased and replaced by the word Ni[y]ino in Nagari characters (L. 14). The name of the district in which this village was included has also been tampered with, but may have been originally [Rupavarttani.5 The name of the Brāhmaņa donee seems to have been erased, but he was apparently a good poet' (su-kavi) and the son. of a great doorkeeper' (mahāpratihāra, l. 17). The description of the boundaries of the village granted (11. 20-23) has also been tampered with and cannot be restored in full.
C. above, Vol. III, p. 134, note 1, and Vol. XIV, p. 363, passim. * This name was spelled 'unganna in line 11. . Above, VOL III, p. 18
See Ep. Rep. for 1924, p. 10, App. 4, No. 2, and p. 97, parn. 2. . Cf. above, p. 309.