________________
340
EPIGRAPHIA INDICA.
[VoL. XVII.
No. 22.-REVISED TEXT AND TRANSLATION OF TWO OF THE
KURAM PLATES.
BY PROFESSOR E. HULTZSCH, PH.D., HALLE.
Some time after I had published the Kūram copper-plates of the Pallava king Parameśvaravarman 1,1 the late Professor Kielborn recognised that plates III and IV of that inscription in wbich I had noticed only two verses, are all in poetry. I now reprint the very corrupt text of this portion of the inscription (11. 19-49), arranging it in verse lines, correcting the writer's
mistakes, as far as I am able to do this, in notes, and adding a fresh translation. Rao Bahadur Krishna Sastri was good enough to contribute to this article a few additional conjectures, viz. धनुषि, verse 123; युक्तभटे or उत्तभटे, v. 14 : मृगमद° , v. 15; कृतवान्, v.21; स्पष्ट , v. 23.
The subjoined passage consists of 22 verses (5-26). The relative pronouns in verses 5, 6, 21, avd 26 refer to the name of the donor Paramēsvaravarmmā, l. 19) at the end of the preceding probe passage. Verses 8-21 form one long relative sentence, describing the king's victory over the Chalukya king Vikramāditya I. Verses 22-26 praise Paramės varavarman's state-elephant Arivarana, his charger Atisaya, his dagger, and his girdle.
TEXT.
महेन्द्रवम्मंगः . . . . . पुत्र[:]. . . . . परमेश्वरवर्मा भरत इव सर्वदमन[:*] सगर इव कृतासमञ्जसत्यागः [*] . करणं व पुष्कलांगो यः प्रियक[*]व्यो ययातिरिव [॥ ५ ॥*] .
(a) Metre of verses 5-9 : Arya (30+27 matras). अनुपनता राना (a) यस्थात्रा मपति सर्वदापीका (6) [1] सैव मुहदाम्प्रयच्छति सुखशोभा (e) कर्णपूरतया [॥ ६ ॥*]
(a) Read राजा. (B) Read °पौड:. (c) Read °शोमा. चतुर कलाविलास नियतम् यांदो (a) भवत्यनंगस्य [*] मुलागुणस्त दये मुक्तागुण एव वनितानाम् [॥ ७ ॥*]
(a) Read नियतं चंडी अगणितनरहयकरिकुखविमइ जनितेन रेणतहिनेन [*] पारोपितमिमण्डलसादृश्यसहस्रकरबिम्बे [॥ ८ ॥*] पगारवगलितोये विकोशनिस्त्रिंशत्विादाभोगे (a) [*] प्रचरितकुचरजलदे विकालवर्षावतार इव [ .. *]
(a) Rond °निस्विंशविद्यु (dyu)°
1 South Indian Insoriptions, Vol. I, pp. 144 f.
As the notes on the text are numerous and contain long Nagari passages, I am using for them ordinary type Instead of the small and indistinct note-type, which, w I know from experience, is liable to breaking and dropping.