________________
No. 1.) GUDIMALLAM PLATES OF THE BANA KING VIKRAMADITYA II.
Third Plate ; Second Side. 26 yamēruḥ pratăpavan [1*] samasta-ripu-chakrăņām=bhēttachintya-pa27 räkramah || [14"] Samasta-dharanipăla-kirit-arkita-śäsanah [*] sa jiyat-shi(kshi)28 tipăl-endro Vikramāditya-bhūpatiḥ | [15] Vikramāditya-bhåpasya sü29 [n]uh parama-viryyaván [1] dör-ddand-oddhrita-spisht-årir-IV vijayāditya30 năma-dhrikh || [16*] Pañchåmga-mantra-nipunahsh=-shadgunē sakta-chinta31 kaḥ [] nay-Opayukta-sachivah Prabhumēruremmaha-yaśāḥ || [17] 32 Tasya putrēņa mahată Vikramadityava[r]mmaņā [1] prasădita
Fourth Plate; First Side. 33 Girittrīņa dhvasta-duḥkhēna dhimată [ll 18*] Api cha [ll] Nando nāma mabā-sa34 tvottvo) nļipa-răţ="bhuja-vikramah [*] prădăt="grāman-dvij-ondrāņām Vi. 35 prapith-akhya-nămakam” | [19] Tasya prădăt=sa ratsha(ksha)n=ta pittrē vijñā36 (pya] saḥ? prabhuḥ [*] Vijayaditya-sūnus =80& Vikramadityagárētah' [ll 20*] 37 Ki(kl)dřig-vidhēbhyð ratsha(ksha)n=dattaván=iti chết(d=) Brahm=čva patm(dm)-aspa38 dobhyo Narayana iva bhřita-sach-chakrēbhyaḥs 10$iva iva sita-bhati39 priyabhya[h*] Kumāra iva siv-ark-asrayabhyah(bhyo) vēda-tray-ādhya
Fourth Plate; Second Side. 40 yana-makhara-mukhõbhyaḥs=10gushthu-kpit-anushthana-Paramoshthi41 charitēbhyahs 10traividya-vriddhöbhyahs. 10samasta-sästra-på42 ragöbhyah (bhyo) brahmaděy-ánusantanobhyah(bhyo) dharmma-vi[a]bhyo 43 [v]ichchhinna-somapithēbhyaḥ [Il*] Parasurāmēsvara-bhatțăra44 ka-var-åvåpti-nimittad=Vijayāditya-sinu[r*).Vvikramaditya45 8-8va-pita[r*]=nniyogád=Viprapith-akhya-nivåsinan-dvi46 j-ondrānam samasta-[pa)rikára-samanvităm ratshi(ksha)n-datta
Fifth Plate; First Side. 47 vản | Sa[ro]vvåms-tu prithivipālán=bhāvinaḥ pra[r*]tthaya48 ty-ayam [1] Prabhumēros-suta[ho] srImån-ari-marddanu-karmma-krita' [ll] [21] 49 Yo tu ratshå(ksha)m-imám=pånti vipr-ëndrëshu sama[r]ppitảm [l] te50 [sh]äm-păda-yugă minni(rdhni) tishthantu mama sa[r"]vvada || [22] Siva-bhatta51 raka-sñnos-Sivatamasy=Eyam kritih [ll] Svasti go-bra52 hmaņēbhyaḥ(bhyo) namah Iyameprasasti[h] Parahit-achá53 riņā likhitam[h](ta) A[yu]nuruz18kkādi nellu[m] pat
1 Read-dript-arira. [Read T4 ?-F.W.T.)
? Cancel the Visarga. • Those two words are entered below the line, and the place at which they have to be inserted is narked by a cross or caret (kakapada); cf. Sir Aurel Stein's Translation of the Rajatarangini, IV, 117 and noto. • Read -tāds.
5 Read pradada • Cancel the Visarga.
The syllable sa is ontered below the line; read perhaps sat.prabhun. & Rend perhaps sūnurayyo.
Read perhaps itya-rifrutah. 1. Cancel the Visarga.
11 Read -krit. 11 After this wond the syllable la is written below the line.
13 Read annu.