________________
No. 4.]
TWO GRANTS OF INDRABAJA IJI.
51 था [*] उत्तरतो ववियणपामः [*] एवमा[घा]टचतुष्टयोपलचितमोद्गः
सपरिकर[:] सदण्ड52 दयापराधः सोत्पद्यमानविष्टिक: सधान्यहिरवा हे योभ्यन्तरसिया शकप
कालातीतसंवत्सर53 एतेष्वष्टासु षट्त्रिंशदुत्तरेषु युवसंवत्सरफाल्गुनएचसप्तम्यां संपचे श्रीपषधोम54 वे तुलापुरुषमारच तस्मादनुत्तरता च कुरुन्दकादीन् प्रामानन्यान्यपि पूर्व
पृथ्वीपालवि55 लुप्तानि चत्वारि ग्रामशतानि विंशतिद्रम्मलस्माई: सह विमुच 'वस्ति
. चस्वैश्वदेवाग्नि56 होनातिथिसंतपणार्थम(7)द्योदकातिसर्गेण दत्तोस्योचितया 'वनदायस्थित्या 67 मुंजती भोजयतः कषतः कर्षयतः प्रतिदिशतो वान्यी न केनचिदल्यापि
परि58 पन्यना कार्या [*] तथागामिभिर्भद्रनृपतिभिरस्माइंश्यरन्थैर्वा सामान्य
भूमिदानफल59 मवेत्य स्वदायनिर्विशेषोयम[महाप्रदायोनुमन्तव्यः' [i] यथाज्ञानामोपयति
स पंचभिर्महा80 पातकः संयुक्ताः स्यादव] च भगवता व्यासन । षष्टिं वर्षसहस्राणि खर्गे
तिष्ठति भूमिदः [1] पा[च्छे]61 ता चानुमन्ता च तान्येव नरके वसेत् ॥ [२४] [ग्ने]रपत्यं पथम
सुवर्ण भूइँणवी सूर्यसुताच [गा]62 वः [1] लोकत्रयं तेन भवधि दत्तं यः कांचन गां च महीं च दद्यात्॥
[२५] सामान्यो[य] धर्मसतपाणां 63 काले काले पालनीयो भवधिः । सनितान्भाविनः पार्थिवेन्द्रान् भूयो भूयो
याचते रामभद्रः ॥ [२१] 64 श्रीषिविक्रमभहन []मादित्यस्य सूनुना । कता असा प्रसस्तेयमिन्द्रराजाप्रिसविना । [२७] श्रीः []
TRANSLATION OF No. II.
Om. Hail! (Verse 1.) May he (Vishnu), the water-lily (opringing from) whore Ravel was made (his) abode by Vadhas (Brahman), protect you, and Hara (Biva) whose head is adorned by the beautiful crescent of the moon !
Rand बदि. • Read प्रथम
! Read
IBand 'पन्धी •Band'बदनाम
.