________________
154
EPIGRAPHIA INDICA.
[VOL. VII.
16 sa môdinim [1] yadiya-dôb-pad-ayattam-artthi-pratyartthi-jivitam [ 18 ] Anujanm= Abhavat-tasya Vetta-bhûpah pratapavân [1] tasy-âpi jajñire putrâs-trâtâras= saran-ârtthinâm || [19] Dayabhimô nṛipas-têshâ[m] jyêshthah kshônim-apâlayat [1] yat-pân[i]6-éâtrava-6r[i]pâm kê6-âkrishți-kashayitah [II 20*] Asy-Airasidhdhi(ddhi)nipat[i]-hajab kanlyn-daran-mirneys kal[i]m-neys punab-pravam [1] rôdhdhu (ddhu)m pravṛitta iva yah prachuram yasa[b] svan=d[i]k-sîmasu sphatika-sala-nibham babandha [11] [21] 17 Asy-abhavann-avani-mandala-ra[kshi]târa[ḥ pu]trâ [s-traya][b] sphuri[ta]-paurushabha[sha]pás-te [1] yair-anvitab prasavitâ suchiram vyarajat-têjômayair=iva nijair-nnayanais-Tripêtrah [122] Jyâyân-êshâm-Manmasiddh-isvaraḥ kshmâm kshârâmbhodhi-syâma-sîmâm sadása [1] nity-ôdañchad-yad-yasaḥ-pañjar-ântar= vvyôma ddhyamam kokilatvam bibhartti || [23] Tan-madhyamas-tad-anu Vettanrip-ábhidhânas-sântas-tapôbhir-avadhirita-bhôga-vâñchhab [1]
18 jyêshthe gate divam-anâkulam-êva rajyan-nikshiptavân-api kaniyasi Tammusiddhau I[24] Jayati vipula-bhuibhrid-va[m]sa-janma suvrittaḥ parichita-guna-gumphas= sambhava[n]-nayaka-śrîḥ [1"] suchiram-avani-bhusha Tammusiddh-âbhidhânas= sarasa-madhura-marttis-chêtana[b] ko-pi h[ârab ][ 25 ] [Ya]sas-subhram yasya śravana-subhagam samsadi muhus-Sahasrakshas-ériņvan-madhura-vachasaḥ kinnaramukhât [1] sva-chakshus-samkhyaka
19 śruti-vibhava-kautuhala-vasat kalatraya praya[b] sprihayati punar-Ggautamamunêh | [26] Dalita-ripu-karindra-érêņi-vistirn[n]a-kumbha-sthala-vigalita-sumbhanmauktika-vyapta-mûrttiḥ [*] jayati ghatita-lakshmiḥ kshira-vas-chûrppakirppaḥ puru[sha iva pu]râpa[b] syâmalo yat-kripâṇaḥ || [27] Sa khalu samasta-samrajyaya Nellûr-nnagarê krit-Abhisheka[b] śri-Gandagopala-Sri20 dêvi-vira-sûtir-Mmanmasiddhi-mahârâj-ânujanmå Tammusiddhi-mahipalaḥ palaya[an-s]khilAm-arppav-Ambarim [*] Dêvây=âsmai Hast[i]sailésvaraya sphayat(yad)-bhâmné sarayô[gyé Śa]k-â[bd] [*]. . . ddhim3 Pantarashtra-pradhanam prâdât (dâd) grimam-Muttiyampakka-sajfam || [28] Yatnêna dharmma-saraniḥ parirakshap[1]yå s-êyam bhavat(vad)bhir-akhilair=iti Tammusiddhaḥ [*] âgâminaḥ pranayatê nripatin-ajasran-duran-natêna sira21 så na sarasanêna [|| 29*] Eta[t] kshôpibhritâm-amsu-jatâlair-mmakuṭair-ddhritam [*] jaga[t]-traya-prasiddhasya Tammusiddhasya sasanam || [30]
TRANSLATION.
(Verse 4.) From this (lotus) arose that Padmasana, who, having accumulated the power of rajas, because he had dwelt long in its interior, accomplished the creation of the animate and inanimate world, (and) who, in order to create companions, seemed to produce many creators, when he touched the images reflected in the jewels of the hoods of the snake (which formed) the couch of the husband of Sri."
(V. 8.) Then there was in his (i.e. Manu's) family an illustrious ruler of the earth, king Sagara, who by his own sons made the ocean an everlasting receptacle of the aggregate of (his)
fame.
(V. 9.) In this (family) was Bhagiratha, who led to the earth the heavenly Sarasvati that produced wonders of poets like Vâlmiki for the glorification of the solar race.
1 The la has been added below the line.
The visarga has been added below the line.
Three aksharas before ddhim are illegible.
The translation comprises only those verses which are not found in the inscriptions of Tammusiddhi published until now.
1 I... Vishnu.
* I.e. Brahman. See above, p. 124, note 5. *I.e. the Ganga, and, at the same time, the goddess of eloquence.