________________
EPIGRAPHIA INDICA.
[Vol. IV.
who was praised by a wondering crowd of sages (and) who was adopted as son by king (Yudhishthira), the son of the god) Dharma, who was pleased with (his) conduct in battle.
(V. 3.) Pleased with him), the son of Dharma, who resembled Åkhandala (Indra), bestowed on him a white parasol, a staff made of gold, & silken canopy overhead, one half of (his own) throne which was coveted by all kings, an auspicious lamp which was praised by (i.e. the waving of which was accompanied by) the sounds of various musical instruments and conches, (and) two chauris of beautiful shape, which were as white as the moon.
(V. 4.) His mighty capital'was Kirtipura in Madhyadêsa, (a city) which was the only receptacle of the bliss of the enjoyment of all pleasures.
(V. 5.) This king, to whom king Dharms (Yudhishthira) had given all the emblems of a sovereign, ruled for a long time in that city,- adorning the circle of the earth with the splendour of the glittering canopy of (his) great fame, making the minds of all learned men rejoice, (and) surrounded by an army of four members, as the moon by hosts of stars.
(V. 6.) After some lords of the whole earth, born in his race, who subdued the valour of enemies, had passed away, there was born Kirtivarman (I.), a ruler of all men, who was worthy to be praised in the circle of politicians.
(V. 7.) A descendant of his was Mallavarman. His (viz. Mallavarman's) son (was) Raņadurjaya (I.), at whom, when he stood on the battle-field, enemies could not endure to look.
(V. 8.) To him was born Kirtiverman (II.), whose commands were cherished by the heads of all kings. His son was Raņadurjaya (II.).
(Line 18.) His son (was) Kirtivarman (III.).
(V. 9.) His son, the learned, heroic (and) brave prince Malla (I.), who subdued crowds of enemies by many troops of elephants, horses and foot-soldiers, ruled the earth.
(V. 10.) Then, having formally contracted friendship with Triņētra Pallava, this exalted (prince), who knew the rules of politics, and, who exhibited the prowess of a lion, started for the Southern country (Dakshina-défa) with the desire of conquering (it).
(V. 11.) Having subdued the kings (of) the Gangas, Kalingas, Vangas, Magadhas, Andhras (and) Pulindas, the lords of the Kuntala and the Kerala countries, the Gaudas together with the Påndya king, the kings of) Bhoja, Maråta, Låta and Kataka, (and) having obtained the Shatsahasra-jagati," this heroic (and) truthful king shore like Akhandala (Indra) (after the conquest) of the Daityas.
(V. 12.) (The capital) of this king, called Dhanadapura, was the only dwelling place of prosperity. It was adorned with an assembly of kings resplendent with wealth of all descriptions, contained heaps of treasures, was filled with pious and learned men, (and therefore) resembled (Alakâ) the city of Dhanada (Kubêrs), which is adorned with an assembly of Yakshas, contains the (nine) treasures, (and) is filled with Siddhas and Vidyadharas.
(V. 13.) In that Dhanadapura, this prince Malls (I.), who resembled Murári (Vishnu), (and) who possessed the auspicious emblems of a sovereign, which had been received from Kunti's son (Yudhishthira), (and) which had been handed down by the succession of his race, raled the earth.
Mangalálattika is the same as áļati or mangala-Nárati, which, according to Brown's Telugu Dictionary, means 'a lamp used in waving before an idol,' All these words are derived from the Sanskrit drá trika; compare Ep. Ind. Vol. I. p. 371, note 70. 11.a. of infantry, cavalry, elephants and chariota.
The particle od is used for iva. • The word rdjan has to be taken in the double sense of king and moon,' as in verses 19 and 21. 1... the coustry of Six-thousand (villages).'
. See verses 3 aud 5 ubove.