________________
EPIGRAPHIA INDICA.
[VOL. III.
Second Plate; Second Side. 27 Sarvvadeva-sataḥ tatha Sarvvadêva Madgala-sagðttraḥ tathaṁ! Navah
tatha' tat-suto Gova tatha Bhâullaḥ Vatsa-sagottrah 28 tatha Govašarmmaḥ tath& Apahidityaḥ tathé Násêņaḥ tatha Govaḥ
Gautama-sagottraḥ Droņa29 sutaḥ tatha Aditya Párásara-sagottraḥ tath& Limbaditya Agnêya
samâna-8830 göttraḥ tatha Yogah Sa(ba)īļila-sagðttraḥ tatha Agnisarmmaḥ tatha
Nêvarêvah Mudgala-sagottraḥ 31 tatha Nagaḥ Madhara-sagottraḥ tatba Naņasaraḥ tathê Rêvasamaḥ
tatha Bhaulla Yengana-sagðttraḥ 32 tatha Névaditya Bharadvája-sagottraḥ tatha Isvaraḥ Kausa-sagðttrah
tath& Bappasvámi tatha 38 Gôvalarmmaḥ Varshạêya-sagőttraḥ tatha Sivadityaḥ tatha Devahatah
tatha Sihaḥ Lave34 yaņa (na)-sagottraḥ tath& Namnnah Katyayana-sagottraḥ tatha Matri
Sorah tatha Mahasyarah 35 Ågn@ya-samâna-sagðttraḥ tên=&tm-årsd Naina-daubitträys dattaḥ tatha
Lalla) Bharadvs. 86 ja-sagottrah tatha tasyaiva bhratá Jajjuka tatha Dattah Saundâna
Bagottrah tath 37 Agnisarmmaḥ Ågn@ya-samâna-sagottraḥ tatha Névadityaḥ tatha
Sambaüraḥ 38 Kausa-sagðttraḥ tatha Jajjukaḥ Varshp@ya-sagðttraḥ tatha Adityaḥ
Gautama-sagottrah 39 tatha Adityacbihallakaḥ S8ma-sataḥ tath-Âgniśa[r®]ma Mudgala
sagôtra Reva Agn@ya-samâna-sagottra
Third Plate. 40 Siharakhi-dvadas-Antarggata-Gevattan-Abhidhånd gråmah sa-hira41 ny-&d&naḥ sa-daņda-dasAparadhaḥ sa-sim&-paryyantaḥ sa-tirtthaḥ MO
shu()valli42 ks-právekukah samasta-råjakiyanam-a-hasta-prakshepapiyo bhami. 43 chchhiddra-Dy¥-Adya vijaya-saptamyam-udak-Atisarggeņa pratipadi
ta) [lo] yata44 statt-sya na kaibchidavyasedhe pravarttitavyam-agami.bhaddra-npipati
bhir-apyranity45 Dy(ny)-sisvaryylny-asthiram manushyam såmányaiacha bhúmi-dana
phalam tad-apaharana-papan
* Read tatha.
1 The words tatha tat-rutó Góra stand above tbe line, and seem to have been added subsequently. There is no mark to shew exactly where they belong; but their intended place seems bere, rather than after Badullah Vatao. sagottras.
* Read Nannah.
• The words tath-gwia[r]ma Mudgala-sagótra stand below the line; and the omission to double the + in sagótra seems to sbew conclusively that they were added subsequently. Here again, there is no mark to show exactly where they belong : but their intended place seems to be where I have put them.