________________
262
EPIGRAPHIA INDICA.
(VOL. III.
Third Plate; First Side. 20 sandôhaa av&(chá)rasanacharmmångaran! alavana (pa)klinnakkréņikhanakan
sarvvavé(vi)shți-parihara-pari(ri)hfitau! 21 sanidhis=sôpanidhi sakli(kļi)ptopakli(kli)ptan Achandradityakállyau
patrapantrânugâm 1] bhuñjata6 na konachi. 22 by&ghatam-karttavyah [1] sarvva-kkriyabhis=samrakshitavyah' parivarddhayitavyag
cha [1] Yag=ch=&emach-chh&sana(na)m=agana(na)ya28 måné(na)ḥ svalshålpå)m-api paribadha[mm] kuryyat=k&rayita vå tasya
brahmanair-yvéditasya sadanda24 nigrabaň=kuryjamaḥo [1] Asmis-chall dharmm-Adara-karane atât-&nêka-raja
dattårn 19 Bañchittana-paripalana[m"] 25 krita-pany-Annkirttana-paribar-artthanna karttay&maḥ sankalp-Abhidyod ha-18" paråkkram-paját[*]n=varttam&nd
Third Plate; Second Side. 26 D=&jñâpayamaḥ shyatat-kala-prabhavishnu-gauravamd=16 bhavishyân=vijñåpayâmah
[1] Vy&sa-gîtw-ch=&tra fiokaḥ 116 27 Promânikartary | 7Sva-dotâm-pa-datta[n] và vô harata Fasundarân(m) 1
gave[m] sata-sahasranya hattuntur-be28 mati dushkritam (ID) Samvvataard trayðvitéstime18 varsh[& -paksh chaturtthe
divasé daśamê sênápatau 119 29 Namidase likhita Goladasens !
The Seal. 1 lovakataka-lal&masya 121 2 kkramaprapy-pripasriyam* 3 rajñaḥ-Pravarasenasya 183 4 Sasanam ripu-âsanam I(II)
i
The actual reading of the original looks rather like rodrigeras. • The signs of punctuation in this line and in the next are superfluous.
• Originally "nidhau was engraved, but it has been altered to onida. Instead of the preceding sanid his read anidh. • Read, in accordance with the rest, ogdminas.
Rend bhajatdi. . Read derydghdta). The Chammak plates have konachi edghdlani. 7 Reed, here and in the next word, taeyou. • In the original this sign of anwendra is placed above the following bu.. • Read, with the Chemmak plates, karayitd. One would have expected drayddətd. * Read kuryydma.
Read deminfacha. For the following word, the reading of which is quite certain, the Chammak plates bave dharmm-doara-karand, which I do not understand ; and the Siwanî plates, dharmw-d Mkaragd. As pointed ont by Dr. Fleet, dharmm-ddara-karagd is what Dr. Bhagvanlal Indraji proposed to read.
Rend rdja-data-takchintana, which clearly is the reading intended in the Chammak plates.
13 Read -dbhiyoga-(). The other plates have nothing corresponding to the sentence sankalp- . . . Aflid pay aman. The choice of the verb djħid paydma), contrasted with the following ijrdpaydmak, appears to show that the words sankalp.. . . -pajatda refer to feudatories or subordinates of the malandja.
Rend dahyat-. The original looks w if the engraver first bad engraved correctly whgafkdla., And bad inserted the superfluous ta afterwards. The Siwani plates have dehyantalldla. 16 Read .gauraodd.
This viga of punctantion is superfitowa, 17 Metre : Bloks (Anpahtubh). 18 Read traybiniatimd or, correctly, frayonlatitamd. 1 This sign of panetnation is superfluous. * Metre : sloks (Anushțubh).
#1 This siga o ponctuation is superfluous. * Read oprdpta-nsipafriyah.
This sign of punctuation is reperfluous.