________________
38
EPIGRAPHIA INDICA.
god on earth ( Prithoi-déva), inasmuch as the frightened tribe of kings verily offered adorstion to him, regarding him to be a guardian of the world in consequence of his many excellent qualities, among which lordly nature, bestowing of prosperity, and bravery were foremost.
(V. 16.)-And ruled over by Přithvideva, the earth verily was heaven (itself). And this marvel was strikingly manifest from the fact, that the earth) everywhere was dwelled on by heroes, spread over with abundant fortune, (and) covered with hundred sacrifices; that it had a splendid great lord, and was (in consequence) unshaken; that the learned on it caused joy to everybody; that it was built over with extensive stuccoed buildings, (and) was without a second.
(V. 17.)-For the glory of religion (shrines of ) Přithvidêve vara and others (were established) at Tummaņa, and a tank resembling the ocean was built by him at Ratnapura.
(V. 18.)-He married Rajalla, who by her loveliness shone like the moon, who was like Lakshmi (the beloved of Achyuta) inasmuch as her love was unshaken, (and) like Pârvati by her beauty.
(V. 19.)-As Indra (begat) Jayanta on Aindri, (and) the ocean the moon in the beauty of heaven, 80 Přithvideva on her begat the famous Jajalla.
(V. 20.)-Strange (to relate), his fame, shining like the lustre of the cool-rayed (moon) in every direction, rendered a hundred women red (with affection), while it made this world white, and the enemies black. The illustrious Jajalla, who rises up a hero day by day on account of the abundance of his prowess, was by the ruler of Chedi, forming an alliance of princes (?)" ........ friendship.
(V. 21.)-By the ruler of Kanyakubja (and) the prince of Jejabhuktika, considering him a hero on account of his prowess, he was like a friend honoured with fortune.
(V. 22.)-He who is possessed of even sevenfold fortune; and (by whom ?) was seized in battle Some svara ..... having slain an immense army; (and) by whom was captured, and afterwards at his mother's request released, the group of counsellors and wives ;-tell me, have you seen or heard of such (another) prince on earth ?
(V. 23.)– To whom verily the princely rulers of these mandalas, (vis.) .... [Dakshi]ņakośala, Andhra, Khimiļi, Vairågara, Laxjika, Bhâņåra, Talahari, Dandakapura, Nandávali, Kukkuța,-some out of friendship, some to delight (him), gave . . . . fixed year by year.
(V. 24).-Of whom, endowed with majesty, the unique umbrella held over his head, while causing coolness to (his) people, strange (to relate), may well cause heartburning of enemies.
(V. 25.)-Nobility, bravery, depth . . . . . he possesses ; thus (his) expanding fame was proclaimed by the earth with the uplifted very splendid excellent arms-the habitations of the gods.
(V. 26.)- Is this that entirely bodiless god of love, who has not been seen by the eye of the three-eyed (Siva) P Is it Vaikuntha..... with fortune? Is he, a hero on
I have taken the word nirdvidha in the sense of advaya or advitiya, but am unable to quote another pago in rapport of this meaning. When applied to heaven, some of the adjectives of the text have to be translated differently, thus: chosen by Indra (Satakratu); containing the splendid great lord (Biva) and Achyuta (Vishnu); containing the planet Mer cury (Budha) which causes joy to the universe, and the moon, the habitation of neotar, which more about in heaven.
* I have taken aina, as an adjective, derived from ina, 'a lord, master, king,' &c.; but am doubtful about this passage » The word odrtha is ordinarily masculine, not neuter.