________________
UDEPUR PRASASTI OF THE KINGS OF MALVA.
237
(V. 7.) In his line there was Upendraraja, whose fame was proclaimed by the im. mortals, satisfied by the multitude of all sacrifices, who was a jewel among the twice born and gained high honour of kinghood by his valour.
(8.) His son was a lion for the elephant-like hostile kings, the best of heroes, the illustrious Vairisimha, who composed his own eulogy by (erecting) pillars of victory (everyrohere) on the earth that is bounded by the four oceans.
(9.) From him sprang the illustrious Siy aka, a prince (standing) in the first rank of conquerors, whose footstool was resplendent and coloured by the rays of the jewels in the diadems of kings,-(he) the crowd of whose enemies was submerged in the waves of the water of the blade in his hand."
(10.) From him sprang the illustrious Våkpati, a sun for (those) waterlilies, the eyes of the maidens of Avanti, (he who was) resplendent with the rays of the sword in his hand, who resembled Satamakha (Indra), and whose armies drank the waters of Ganga and of the ocean.
(11.) From him was born Vairisimha, whom the people call by another name, the lord Vajrata; by that king famous Dhård was indicated, when he slew the crowd of his enemies with the sharp edge (dhará) of his sword.
(12.) From him sprang he who is called his glorious majesty Harsha, the sound of whose trumpets was beautiful like the noise of the roaring of mighty elephants in the armies of numerous hostile kings, he who, equalling the snake-eater (Garuda) in fierceness, took in battle the wealth of king Khottiga.
(13.) His son who, (being) the sole abode of good qualities, adorned the whole globe of the earth, the growth of whose riches was proportionate to the deposits of wealth (which he received) from all foes that were conquered by his bravery, who, cultivating eloquence, high poetry and the art of reasoning, completely mastered the lore of the Sastras, was he who is ever praised by the virtuous as his glorious majesty VAk pati;
(14.) He whose lotus-feet were coloured by the jewels on the heads of the Karnatas, Latas, Keralas and Oholas, and who possessed the fame of a tree of paradise, since he granted to a crowd of supplicants whatever they desired;
(15.) Who, conquering Yuvaraja and slaying his generals, as victor, raised on high his sword in Tripuri.
(16.) His younger brother was the illustrious Sindhurâja, who conquered the king of the Hanas and who gained glory by his victories. He begat the illustrious Bhojaraja, a jewel without a rival, (a hero) who caused the best men to tremble.
(17.) He, who resembled king Prithu, possessed the earth up to Kailasa, up to the
Or "the honour of exalted kinghood." * Coloured " because the diadems of the prostrate kings contained rubies and other coloured stones
# For the last phrase compare verse 7 of the Prasasti of Hemachandra's grammar, Ueber das Leben dos Jaina Mönches Hemachandra, p. 68 (284).
#HA won for (thone) water-lilies, the eyes of the maidena of Avanti," l.a., who made the young women open their eyes wide with joy and surprise at his beauty, just as the sun caused the day-lotuses to open their flowers.-"Whore armies drank the water of the Gange and of the ocean," 1.6., wo made victorious expeditions as far as the Arabian Sen in the west and as far as the Ganges in the east. No historical inference can be drawn from such a vague statement.
"By that king famous Dhara was indicated," I..., Amiting the foe with the edge (daard) of his sword the king indicated that Dhard belonged to bim.
The make-eater Garuda wm the ooguisance of the Param&ras see the facsimiles of Vakpati's and Bhoja's land. granta, Indian Antiquary, vol. VI, loc. cit. Naga is given in the Koshas as a synonym of ndga.
The translation follows the emended reading which I have proposed in the notes to the text.