________________
CHANDELLA INSCRIPTION FROM MAHOBA.
221
If an inscription of one king asserts that he conquered another, it scarcely proves more than that the two were contemporaries.89
The mutilated verses 27 and 28 seem to have coutinued the description of the reign of Kirtivarman. Verse 29 begins:- 'His son, of wonderful . . . . ., was .. . . . . The remainder of the inscription is lost.
TEXT. L. 1. पोंभों नमः शिवाय ॥ जयत्यामायनि:कंपमहिमा] , . . . ." १. नाः सतां शखत्पन्नवयन्तु मौलिशसिनः श्रेयो मयूखांकुराः ॥ [२*] एतस्य विश्व . . . . . 3. प्रतिकलं स्फारीभवमण्डलः । पीयूषैः प्रतिवहिरहरः खैर्बिश्वमाप्याययन्ध . . . . .
4. वतंसो वंशस्तस्मादजनि रजनीवनभारिखकान्तः ॥ [५] तत: पप्रथिरे वीराः कलिव्याघ्रा .....
6. कुमुमान्याशाखपर्बीजसत्वीराभोधितरंगरंगणकलाः क्रीडन्ति यत्कीर्तयः ॥ [*] पासीयारायणस्तेषु [गु] .....
6. स्व लोकः । [*] जाख्ययाष नृपति: स बभूव जेजाभुक्ति: पृथोरिव यतः प्रथिवीयमासीत् । वीजाइयस्तदनुज......।
7. भूव । [११] हरिपुकरिकुनमुक्तमुक्ताप्रकरमिषेण चकार खाजष्टिम् । असिवलभिगतेव यं विलोक्य स्फुटरणराज . . ....
8. बभूव निविडं व्योमागणे संगलवारण[वखुरक्षुषणक्षमीत्थं रजः । क्रुध्यत्सारथयो यथासरलितग्रीवं मुखे मित[] ......
9. मलामृतानि वेलापयोनिधितटानि समुनमन्ति । [१५] सान्द्रः खेतातपबिकसितकमला सोर्मिीमालावन्दैमानजीमनका ध्वजमकरमुखैर्विम्वि[] . . . . ..
10. निर्मितवैरिभाः श्रीधा प्रत्यवनिमालमाविरासीत् । सारण यः स्वभुजयोर्भुवनातिभार हवीरमप्यतिवलं तुलांचकार । [१७*] सोयं देवसरित्पति: . . . . ."
11. वहीपजयोद्यमः समभवडीडाविलक्षः क्षयम् ॥ [१८] तस्मादभूदुजताखिलभूमिखण्डः बोगड इत्यवनिमडनमेकवीरः । यच्चडकोपशिखि . . . . . ____12. सवैः । तदतु तरलैर्लीलादष्टाधरा मधुपव्रजेविपिनतरुभिः स्वैरं भुत्ता हा यदरिस्त्रियः । [२०] तमादसौ रिपुयश कुसमाहरोभूहिद्याधरो नृपतिरम[ति] . . . . .50
Thus the Western Chalakya Palikekin II, and the Pallava Narasimhavarman I.-the Western Chalukya Vikramaditya I. and the Pallava Paramelivaravirman I.-the Western Chalukya Jayasirmba III. and the Chola king Rajendra-Chola-claim to have conquered each other; see my first volume of South Indian Inscriptions, p. 145, note 2.
27 Here 21 syllables of verse 1 and 54 of verse 2 are lost. * Here the remainder of verse 8 and 27 syllables of verse 4 are lost. 2 Here 18 syllables of verse 4 and 48 of verse 5 are lost. 40 Here 20 ayllables of verse 6 and 47 of verse 7 are lost. 4 Here 23 syllables of verse 8 and the commencement of verse 9 are lont. 41 Here 20 syllables of verse 10 and the commencement of verse 11 are lost. • Read बभूव. 44 Here 7 syllables of verso 13, the whole of verse 19, and 6 syllables of verse 14 are lost.
Here 18 syllables of verse 14 and 37 of verse 15 are lost. • Here 46 syllables of verse 18 and 7 of verse 17 are lost.
Here 49 syllables of verse 18 are lost. # Here 21 syllables of verse 19 and 32 of verse 20 are lost. " Rand पहवे. 50 Here 82 syllables of Perne 21 and 18 of verse 32 are lost.