________________
27.
202
EPIGRAPHIA INDICA. L. 28. G----- [प्रव]षमनसस्तन परितः
कलितं प्रत्यस्तंगत इव स मेने खलु बनैः। -[44]. पुवाः बीधरविद्याधरादयो] यहुणेचंगव्ययिनः । तस्याभूषन्सि] ततो धरि खितः सर्वपुववता -[45]. रापूर्तमपुरसितारबनित्यादृतेन - प्रासादो ऽयं बुतस्तेन निर्माप्यते । प्रत्व--0.
-- --योनि.. देवः सोऽयं वस हि महतां पुवकर्मोपयोगि । -[46]. किचात्वर्थ
विसुभिरतिमहाकारितस्तेन यबा
घामस्थ सीखि प्रचुरपथुथिलाव(ब)न्धरम्य[स्ता]गः । कले ऽभेद्य[न्तदन्यो]पलमयरचना - ----
----u-vuuuuuu--v--u- -(47). 28. vu-uu-u-u-juu-cuu-umeti
घटिताश्मकदम्ब (म्ब)केन व(ब)बी []: कारित [गौरनीरः । -[48]. [क]डीना[म]" . . . . . . . बामस[विधाने [1] वतिना जनोपजतये . . . . . [सबला वापी] -[49].
28.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
TRANSLATION.
(Verse 1).--[May Vishnu gward you, who,] though possessed of a divine body which is marked by the Srivatea," is yet wholly unperceived; [who], though the one cause of final liberation, holds the world fast in the snares of illusion ; [and who ....
(9).-May the undulating lines of paint . . . . . . . . protect you, which, from the round breasts of the impassioned Lakshmi transferred unto the rook-like chest of Sri. dhara, are like a beautiful eulogy, set down by the god of love in clear characters, a record of ecstatic amorous dalliance !
-Metro, Bikhaript W Metro, Aryk
Motre, Mandakrkuta. "Metre, Bragdhart. * Metre, Aupaobchhandasiks.
The akshara, here omitted may powibly be made out on the original inscription. Metre, Arya.
Hare, at the end of line 28, from 86 to 40 akaharas are almost completely offoed; and of the following line only three or four aloharaare legible in the impression. I am unable to say whether there we more writing below lioe 19.
"Jodging from the following verses, one would expect here some such phrase "Orin! Adoration to the boly Vhodera!"
A partieplar mark or curl of hair on the breast of Vishpa.