________________
192
EPIGRAPHIA INDICA.
TRANSCRIPT. L1. बीपी खति। भी नमो ज्वालामुख्यै ।
पायाळ्वालामुखी व प्रबतसरवरस्कारकोटीरकोटीकोटीब्याटीकमानधुमथिसममणिवे
विभावैधिभाता। कलातचीभभाभररभससमारंभरंभभीमव्यासामासाकरासाननलघुकवलीभूतभूतप्र
पंचा [.][] पव्यात् ज्वालामुखी वसमरसमरसीभावसंभावनोचदीर्वाषव्यसवाणप्रहसितदितिभूगर्वसर्वकषीणा। पौर्या भावसंभावितम
विगलामबजाधारीचिसाप्रपाली-त-रयतिरिद्वितीयंडाला। [पंचा] गोदंचनप्रचितचरणसरोणा सरीजासनादि[ख] स्वास त्यागशूराहरग
मरमदयोगदत्यांचजन्या। जन्या वन्यप्रपंचा [म]भवभयरजाहारिणी हारिषी सा वद्यावधानवां धिय[मियमुदय[खे]विवशारीः सावंसावं
सर्वसाममनयमनतामाविमाताविभाता दिव्यादिव्यापनाविषमविषमयोगभीमायभीमा । वामावामावताही यतिनि यतिनिरी
चासमचा जासंजालंधरं श्रीचयनचयनयोगवितोमावितोमा। हेवी व्वालामुखी वविरमयभम इंडिवीष्टेधिषीष्ट खामैतखाः प्रसादाखि
मपि तनु महतसा [स]गसीट। विधा [वियो[ति]पीट प्र[]तिमनुविदे-यिषीष्ट प्रसत्तिभी संबोभूयिषीष्ट प्रचुरपरिमला-प्रकोयिषीष्ट ।'
5.
.
8.
दुर्गार्तिवोव्यादतिकुलतरा [वै]जयंती] जयंन्तीमालामालालयंन्ती[क]लित[व]लिमसाविवृताचाताया। दुर्गादुगार्शिवोव्यादलिनुशतरखा वैव
Motre of verses 1-9, Sragdbars. The word in Pada 3 is not certain. The consonants of the first syllable look like dhoki,an impossible combination.
- Rd.पपीना:. The original had originally नीयाँ• which has been corrected. The lutayllable of we standa above the line. Perbape fra to be restored; usando above the line.
• Raad शिवास. •दबीम. standi above the line.
• The text bad in Pada 3 originally ufafrettufature, but syllables 7-9 have been deleted by means of kakaoldsm. Add at the end of the foot समचा.
• Raad at the end of Peda s प्रक्षत्ति.. Probably मी: प्रवीविपीट to be read.