SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 428
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ $$ 189-190 ] ON THE MODERN INDO-ARYAN VERNACULARS. (DECEMBER, 1022 pakhdii Before y, lawor v, it becomes y, i, or d respectively, as in saiyag, junotion ; satlagna, united (LSI. VII, 22). There are traces of the dropping of the anusvara, with consequent lengthening of the preceding vowel, in Pr. Before a sibilant, anusvara usually remains unchanged, but it is elided, with lengthening of the pre. ceding vowel, in Skr. vimsatih, twenty, Pr. visam, hence IAV. bts, &c. There are occasional similar cages ho IAV8. An example is Skr. saikhalah, a chain, Pr. sarikala- (Pr.Gr. SS 213), H.B. stkar, A. Kkali. Bg. Hikal, O. fikuli. Similarly a few other sporadio instances. Cf. FLM. 71. Again, from santapayati, he harasses, we have a r atao. in H.R.P.G., M.8. and L. 189. In Dardio languages we occasionally come across casos of nasalization. As examples of nasalization due to contraction (f 185) we may quote : Av. abr-; Wai. er, fire. Av. agi-, Skr. a ksi-; Pas. anc, My.ainch, the eye. In Skr. khuna-; Bs. kyur or kur, a foot, the reason for the nasalization is less obvious. The IAV. Vowels in Detall. 190. As a rule, the IAVs. and Dardic follow the Prakrit and Apabhramsa vowel-scale with great fidelity. Even when, in sporadio cases, Pr. takes vowels different from those apparent in the Skr. form of the same word, the IAVs. and Drd. usually follow the Pr., and not the Skr. Thus :Skr. Ap. IAV. pakva kah, ripe piklodu or G.V pik-orr pak-, ripen, M. pik, a ripe orop, M. pika, P.H.O. pakka, 8. pako, A. paka, Bg. paka, B. pakal, EPh. pak, Kx. pape, all meaning ripe. vrsabha kah, a vasahdi H.B. basaha. The others use the Ts. bull form. ofddha kah, old vuddndu . G. buddho, 8. budho, H.P.biddha, and so othors. B. has budh, and Kx. budu. vadrakah, large vadddu G. vddo, S. vado, L. vada, P. wadda, H.B. bada, Bg.0. bada, A. bar, EPh. baro, K;. bodu. hfdayam, heart hiai H.B.0.A. hia, hia, M. hive. haridrika, haladdia or G. halad, M. haladda, P. haladhi, H.B.O. turmeric haliddia | ba di, K8. "da, but Bg. Malua. sindurah, sinduru or M. fendur, H. sedur, B. sedur, senur, A. vermilion senduru sendur ,,or sindur, G.Bg. sidur, 8. sindhupe, K. sendagi sayya, a bed sejja H. sej, Mbej; and so on. angardekah, ingaldu or M. agara, (dial.jfgal, egalo, 8. agara, Kl. embers angaldu Gwr. Pas. Kh. angar, s. agar; other LAV. agat, tc., but Ko. viagar. kustham. kotthu M. kod, G.H.B.0. kodh, S. korhe, Bg. leprosy koth, EPh. kor, but A. kuth, Ks. koth. lalalam, the sidalu or H. litar, &c. forehead nadalam kiunilah, khudiu M.G. khut, 8. khut, H. khot, and others. brok(11 Budamm, tbc boru (H.C. M. bor, but others bair, ber, &c. Exc. 0. jujube-trer I., 170) bar (bor), Kc. bray (bruy). 102
SR No.032553
Book TitleIndian Antiquary Vol 61
Original Sutra AuthorN/A
AuthorRichard Carnac Temple, Charles E A W Oldham, S Krishnaswami Aiyangar, Devadatta Ramkrishna Bhandarka
PublisherSwati Publications
Publication Year1986
Total Pages428
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size17 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy