________________
MAROH, 1927)
LAND'S ANECDOTA SYRIACA ON THE SYRIANS OF MALABAR
45
6 Kurkajel. Vowels shown: v-a.e. Lacroza : Calicut, a well-known town, the name of which is Been to be composed of the same elements as Kurkajel.
6 IraPek. Vowels shown : i-a-e-s. Buchanan, 126: Vorapoli; Lacrozo : Ignapeli." 7 GuKamalam. Vowels shown: *-a-a-. The Mangalan of Lacroze 1 gottamannan. 8 (Page 181.) Nernam. Vowels : e-a. Lacroze: Naranam ; Swanston, II. 174, noto : Neranam.
• Tirübokus. Vowels i-4-0-. The Tecancute of Lacroze! Possibly, rather, Travancore (Swanston: Travancor)?
10 Malabar. In the MS. everywhere Milibar.
11 V8. 11 sqq. ManfKbosr. Vowels : a-3-0. Others too speak of a persecution by the Brahmans and of a flight to the Malabar Coast. So, do not think of a Manichean.
13 Truly Christian families. Baittoye ; perhaps we should understand communities or churches.
13 Renounced the orthodox faith. It seems therefore that Gnosticism or Manicheism or even Arianism crept in from Babylonia.
16 08. 21 899. The metropolitan of Edessa. I hardly believe this, because the Edessan writers say nothing of it. For want of a name, they seem to have dragged in the name of the famous Edessa. Others have nothing about the dream.
16 To the Catholicue of the East. He ruled over Babylonia, Assyria, and the Christians subject to the Sassanians, and was said to have derived his dignity from the Apostle Thomas. Others (Swanston, II. 176) speak of Eustathius, Bishop of Antioch.
16 And their merchants. A picture of the Syro-Malabar community, which, besides clergy and merchants, people skilled in many things, comprised mostly husbandmen, and fishermen. I say Syro-Malabar, not as if it was chiefly composed of Syrians, but because it was imbued with Syrian Christianity : for it is certain that in that church a very large number of natives was mixed up with a few born in Babylonia and other countries.
17 And they spoke together. We should even write : his very words.
18 Thomas of Jerusalem. The Thomas Cana' of the Portuguese (Lacroze in Assem., op. cit., p. 442 sqq.); Cama' (Swanston, loc. laud.) seems to be a misprint. Wrede (Asiatic Researches, VII) has * Thome Cannaneo,' which he seems to have taken from other Portuguese writers; from this there is but a step to Canaanaum' (Cananæum' in Asseman. 27, quoting Basnage and Semedo), which may be compared with our of Jerusalem'. There is no question at all of Thomas, Manes' disciple (Assem, 28 sq. and Flugol's Mani, a. Lehre 1.8. Schriften, etc., Leipzig, 1862, 174 n. 62), though it is maintained that Manes himself wrote to the Indians
(Fikrist al-'olam in Flügel, 73). Our Thomas is callod Armenian and Arian (Swanston, 176). I do not know on what authority, unless perhaps Aymanüyo and driyāro be corruptions for Orblēmāyo. Surely, the Catholicus of the East did not send an Arian to India.
10 w. 31 agy. from Jerusalem and Bagdad, and Ninive. That is from all the Aramean countries.
20 in the year 345 of the Lord. "The native laistorians, however, from their own (Page 182) annals and traditions recount that, up to the year of Our Lord 345, aftor the first propagation of Christianity by St. Thomas, there were no foreign bishops or priests amongst the Christians of India, and that they had but a few places of Worship, built after the form of Hindu pegodns of the country, till Mar Thomas, by the direction of Eustathius, bishop of Antioch, assumed charge of their Church, and introduced amongst them several bishops und priests, as also many Christians, men, women, und children, from foreign countries." (Swanston, II. 176.)
31 w. 41 899. Serkun. The vowols shown are: e-ñ. Swanston (II. 181) and Lacroze: Sharen Permaul (s.e., Pormal or Porumal).
23 Karamaldur. One vovel 4, at the end. Lacroze (in Assem. IV. 449) : Caramalur.
23 Syrian Fathers. First they belonged to the Catholic faith; later, after the Eastern Syrians had embraced Nestorius' tenets, they became, as they are commonly called, Nestorians. However, the Metropolitan who ruled at the beginning of this century, condemned both Nestorius and Chalcedon in the profession of faith which he presented to the English (Buchanan, 117). Only a Monophysite could have done so.
24 Catholicus of the East. This title is assumed both by the Jacobite Maphrian (cf. Assem., B.O. II, in his discussion on the Monophysites) and by the Nestorian Catholicus (id., IV. 620).
26 v. 51 ago. The lord Sapor and the lord Pheroz. They are called Sabar and Pirât, without vowel points. Those are Persian names. Some say that Saul and Ambrose were sent by the Nestorian Patriarch, and were brought from Babylon to Quilon by one Job, a merchant, in the year 825 (Swanston, 178); others speak with our author of Sapor and Peroz (or Phoroz); but, to my knowledge, they are wrong in shifting the date to the year 922 (Assem. 442). Our author gives the year 823. The Job of other writers seems to be sebarjes Úc.
98 Kulam. Only the voweld is marked. Coulan or Quilon is the common spelling. 37 Sakirbirti. Vowels shown: a, and the second and third i. The King's name is not given by other writers. 39 And asked for landa. Add : where they might build a church and found a city for themselves. 20 After those days. Better : after the days of those.
* Threo words in Arabic type are omitted here by mo.-H.H.