________________
JUNE, 1928] SONGS AND SAYINGS ABOUT THE GREAT IN NOR THERN INDIA
that the serpent used to suck the milk. A fagir in Kothi village then determined to kill the serpent, so he came to the maidan at noontide and cut the serpent into three pieces, but he was burnt alive whilst killing it. Some days later a woman, who was digging clay, found some images, into which the three pieces of the serpent had turned. One of these images was brought by Brâhmans to Ghunda village, another was taken to Bagi (a village in Chajoli in Kumhårsain) and a third was taken by the Brahmans of Bhanwârâ, a village in the Ubdesh pargana of Kumhârsain, while temples were built to the Någ in these villages. The Ghunda Nag (though usually dudhadharf) is not dudhadhari and goats are sacrificed to him.
Every third year a balti půjd meld is held, but no annual fair. The people of Ghunda. Charyânâ, Kotlá, Kothi and Katali, especially the Kolis, worship him. This Nag deota has a grant of land worth Rs. 2-2-6 a year from Kumharsain. 15. The Någ of Bagi.-No notes have been preserved of this deold.
(To be continued.)
SONGS AND SAYINGS ABOUT THE GREAT IN NORTHERN INDLA.
BY THE LATI DR. W. OROOKE, C.I.E., F.B.A.
Prefatory Note.
BY SIR RICHARD O. TEMPLE, BT. MANY years ago the late Dr. William Crooke handed over to me a long MS. collection of songs collected in the United Provinces for publication. They required a good deal of work. ing up, but I published four series of them in 1910-1911 (Vols. XXXIX and XL) about Religion, the King of Oudh, and the Mutiny and other subjects. I find among his papers two othor oategories left, about great personages and marriage ceremonies. These I propose to publish now.
The Ballad to Raja Darshan Sloh. (Recorded by the teacher of Akbarpur School, District Fyzabad.) This ballad is sung in honour of Raja Darshan Sinh who helped the Bâbû of Kharpara Dih (District Fyzabad), when he was attacked by Sarb Daman Siúh, Harpal Sish and Shoo Denf Sinh.
Text. Abi ki ber RAJA BAba ko utâro; deswå men eåka tohär ho. Kauni taraf ghere Sarab Daman Sinh! Kauni taraf Harpal ho ? Kauni taraf ghere Biriya Sheodani Si h? Nikarai na kukur bilar ho. Pärab taraf ghere Sarab Damân Sinh: phatka ghere Harpal ho. Khirki men ghere haiir Biriya Sheo Deni Sinh; nikarai na kukur bilår ho.
Mohan, Mohan,' goharawain sab beldaran ke sardar ho, 'Jaldi se chayya pitâ de re Bisohi, mân lashkar utare hamar ho.' . S&nghi bhage Sarab Damân Sinh : &dhi rât bbâge Harpal ho. Hat bhinsår bhâge Biriya Sheo Denî Sinh: Chhut gaye Baba ka duar ho.
Translation. RAJA, save the Babû this time, and win thereby eternal fame for thyself. Which sido is Sarab Daman Siúh blockading? Which side is Harpal ! Which side is blockading Biriya Sheo Deni Siúh? Neither dog nor cat can come out. Sarab Daman Siph blockades the East : Harpal the gate. Biriya Sheo Deni Sinh blockades the wicket: neither dog nor cat can come out, All the chiefs of the beld&rs called out - Mohan, Mohan, 1 Get the bridge of boate over the Bishohî , so that our 3 army can cross over." 1 Some hero of the defenders at the fight. 3 A river Bowing by the village of Khanard Dik. 3 That is, Raja Darshan Sinh's army