________________
APRIL, 1914.) NOTES ON GRAMMAR OF THE OLD WESTERN RAJASTHANI
57
ăji (Adi C.) < dja-i <Ap. ajja-i <Skt. ady'pi, jămdi (P. 354, 357) Ap. #jdmdia- <Skt. jamâtrka-, păral (see & 75) Ap. padrač Skt. *prakdrakera, bimă nau (P. 576,578) Ap. *bimd nad <Skt. *dvimanakam', vinăvaï (P. 348) Ap. *vinnávai <Skt. *vijñápayati, săi (gast. 85) <Ap. sadi <Skt. çatani. For a in substitution for a before a double consonant simplified, see 43. $ 4. Apabhraqça i is liable to the following changes in Old Western Rajasthani : (1) i is weakened to a. Ex.: Andra (F 722, 13) <Skt. Indra, asaj <isaü (see $ 94, (1) ) <Ap. aisaji <Skt. yadrçakah (Pischel, $ 81, 121), âgali (see $ 101, (3). )
<"ligili (800 & 145) <Ap. *aggille <Skt. agrile, eta", ketai (see 93, (1) <Ap. ettiu, kettir <Skt.* ayattyah, kayattyah (Pischel, $ 153), karavaủ <karivaŭ (800 & 134) < Ap. karevvai<Skt.* kareyyakam (Pischel, &$ 254, 570), kuhani (Crâ.) <Pkt. kuhini (=kúrparah, Deçt, ii, 62), ja <ji (880 8104) <Ap. ji<Pkt. je, jeva <Skt. eva, tranni (Rs., F 602) <trinni < Ap. tinni Skt. trini, paraņaï (Dd.) < Ap. *parinai, nei > Skt. parinayati, pharasai (Crâ.)<Pkt. pharisač (Ho. iv, 182) Skt. sprcáti, mdyal (500 $71, (5)) <Ap. *pimattaë, nimittaẽ <Skt.. nimittakena, Rukamani (F 783, passim) <Skt. Rulomini. (2) i is amplified to aï. Ex.: gaíu (Çal. 10) <giu (see $ 2, (1))<Ap.gaü <Skt. gatah, pratai (Dd. 1) <Skt. prati, baitálisa (F 602, Adi C.)<bitalisa (see $ 80).
The case here is analog us with $ 2, (3). Modern Gujarati has e, as in: bztali sa, and Mirwasi ai as in : paita <pita, vaigai < visai (Nâsaketa-rf katha).
(3) i is amplified to ii. Ex.: rahista (Daç. viii) <Skt. rahita-, sahita (ibid.) <Skt. sahita-.
The two examples above are the only I have met with. An instance of an analogous case, in which a is amplified to ai, is : raicità <Skt. racitam (F 588).
(4) i is lengthened to i. Ex.: Grísaři (Dac. iii, 3) <Pkt. darisa-sSkt. adarca-, kahi-i (Bh., Yog., Şast.) <Ap. *kahi-i, -vi <Skt. kasminn-api, aht (see & 98 (2)) <Ap. Nahi <Skt. *adakasmin or *ayakasmin (cf. Pischel $429), kiha (Adi. 13, 47.) <kiha (see $ 98, (1)) < Ap. kahd <Pkt. kamhd <Skt. kasmdt, nathi (see 8 115) Pkt. natthi <Skt. nd'sti.
In the last three examples the lengthening of i is to be explained as having been brought about by a metathesis of quantity (see $ 48).
(5) i is changed to ya. The cases, in which this change may take place, are: a) when a medial i is preceded by a, as in :
payas dra (P. 246) < païsára, abstract noun from O.W.R., Ap. paisai <Skt. pravigati, vayara (P. 503) < Ap. va ra- <Skt. vaira-,
1 Another explanation of bimanaú, which had previously occurred to me, is Ap. bimunað (cf. Pischel, $ 231) Skt. dvigunakam.