________________
26
THE INDIAN ANTIQUARY
[ FEBRUARY, 1914.
rranged in Professor Pavolini's "I Manoscritti Indiani della Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze (non compresi nel Catalogo dell' Aufrecht)."13
idi.-BAlavabodha to the é dináthadecanoddhára, 88 Prikrit gihe. From the MS. S. 1561, r in the India Office Library.
Adic.--Adinathacharitra. From the MS. F 700 (Särapura). - Indr.-Bâlâvabodha to the Indriyaparájayaçataka, 99 Prakrit Verses. From the MS. 8. 1861, c in the India Office Library.
* Up.-U paderamálóbálavabodha by Somasundarasûri. From a MS. kindly lent to me by ('ri Vijaya Dharma Sûri, 120 leaves. Samvat 1567.14
Rish.-Rishabhadevadhavalasambandha. From the MS. F 758.
+ Kal. ---Avachûri to Siddhasenadivákara's Kalyanamandirastotra, 44 Sanskrit verses. From the MS. F 671.
Kinh.-Kinhadeprabandha by Padmanabha (Jhâlora, Samvat 1512=1456 A. D.) Lately printed by K. H. Dhruva (in the Tata Tar ?) I was able to collate it through the kindness of Sir George Grierson, who lent to me his own reprint copy of it.
Chat.-- [Navasthanasahita-] Chaturvimçatijinastavana, 27 verses. From a MS. procured to me by Cri Vijaya Dharma Súri. Samvat 1667.
Ja.Jambusvámi-naü gitáchhandai, 30 verses. From the MS. F 752. * Dac.--Avachuri to the Daçavaikälikusitra. From the MS. F 587. * Dd.--Daçad ishlanta. From the MS. F 756.
P.-Pa ichakhyána, a metrical translation of the first tantra of the Panchatantra, 694 verses (including a number of Sanskrit verses, which are now and then interspersed). From the MS. F 106, registered in Theodor Anfrecht's “Florentine Sanskrit Manuscripts" (Leipzig 1892).
* Pr.-Paraphrase to the Prikrit Pragnottararatnamála by Rishyuttama, 29 verses. From the MS. F 762
Bh.-Bilavabodha to the Bhavavairīgyaşataka, 104 Prakrit verses. From the MS. F 619.
* Mu-Mugdhavabodhamauktika, a Sanskrit grammar with explanations in Old Western Rajasthani, written in the year 1394 A. D. An account of the Old Western Rijasthani forms occurring in it, is made by Sir George Grierson in LSI., Vol. ix, Part ii, p. 353-364.
* Yog.-Chhaya to Homachandra's Yogaçastra, first four chapters. From the MS. F 618 Ratn.-Ratnachúda- or Mcrichada-ni katha, 351 verses. Samvat 1571. From the MS. F 766 Vi.-Vidyavilásacharitra by Hírá sandasúri, 174 verses. Samvat 1485. From the MS. F732. çal - Çalibhadrachaupai by Sadhuhamsa, 220 verses. From the MS. F 781. » Çil.-Țaba to Jayakirti's Çilopadeçamála, 116 Prakrit gâhis. From the MS, F 791.
Çra.-Balivabodha to the cravakapratikramarasútra. Samvat 1564. From the MS.F 643.
Shasht.-Bálávabodha to Nemichandra's Shashlisataka, 162 Prakrit verses. From the MS. 638.
Besides the above, I have also partially collated several other Florentine MSS., which in the course of the following pages will be occasionally cited by F followed by their progressive number in Professor Pavolini's catalogue. As regards the chronology of the abovequoted materials, of which most are undated, the following is an attempt to classify them by centuries, chiefly based on the comparison with six or seven of them which are dated :
A. D. 1300-1400—Kal., *Mu. A. D. 1400-1500-Vi., Kinh., Rish, Dac., *Yog. A. D. 1500-1550-P., Ja., Ratn, Çal., *Cra., "Up., *Indr., *Adi, *Bh. A D 1550—1600-Chat., *Shasht., * Âdi Ch., *Pr., *Dd., ÇEl.
It is not impossible that some of the MSS. classed under the last period, of which only one (Chat) is dated, and this in the year Samvat 1667 (-A, D, 1611), outreach the end of the sixteenth century. The MSS., which show traces of the Mârwâți tendency, are the five following : *Kal., *Daç., *Up., *Shashț., *AdiCh. The two last, being more recent in time, are naturally affected by Marwasi peculiarities in a greater degree,
(To be continued.) 13 Giornale della Societa Asiatica Italiana, Vol. xx (1907), p. 63-157.
14 At the time of sending the present “ Notes" to the Press, I had collated this MS, only as far as leaf 68, corresponding to Gåhå 300 in the Prakrit original by Dharmadása,