________________
ORITICAL NOTES ON KALHANA'S EIGHTH TARANGA
DECEMBER, 1918.]
1170. Read 1171. Read 1174. Read 1175.
वेश्मनिष्ट M.
1185. °तेषु च M and N.
1186. Read 4° with M.
at with M. far with M. with M and C.
1190 भूमिकृते M.
1192. M, as suggested in Dr. Stein's translation. दलास यत् M.
1198
1194. भृत्येषु गच्छत्सु M.
1198 प्रेरयच्च M; read प्रेरयच. Read व्यदीर्यन्त with M.
1200. एकोप्यद्रा M.
1201. निपात्य and व्यूहे M.
1202 व्यञ्जित M.
1203.
मानस्स्वीकाशं M; read माण[ ] स्तोकाशं with C.
1205. Read a with M, N, C, D and Fra with D.
1208. Read perhaps भिक्षां (for क्षिप्रं ) प्रपेदिरे.
1221. कश्मीर and पुरान्तरे M.
1223. Read wear with M.
1229. मंत्र यातः M.
Instead of verses 1230 to 1236 of the printed text M has 161 other verses. That the latter are genuine follows (1) from their style, which is unmistakably Kalhana's, and (2) from the fact that the published text shows a gap in the narrative between the years [41]99 (verse 1151) and [420] (verse 1348), which is filled up by those verses: verse 50 specifies the year 100 (i. e. 1200), verse 79 the year [420], verse 117 the year [420], and verse 152 the year [420]. This period was occupied by continual fights between Sussala and his enemy Bhikshâchara. Much of this passage is so corrupt that it seems difficult to publish the whole from M alone in an intelligible form. Here shall note only the following occurrences:-Prithvihara is killed by Rilbaṇa and Syama (verse 13 f.); Prajji dies (verse 144); in Vajsâkha of the year [420]3 Sussala leaves Srinagar for the last time (verse 152).
1
1237 ° देवी गूढं कन्दनयन्त्रयं M.
1288. स तं बन्धुं M.
1241. स्वमन्त्रिभिः M.
1246. Read perhaps सान्निध्यं for तन्नित्यं.
1248 व्यापादयाम्यहं M.
1252. भव्यमवर्णयत् M. 1258. क्षौत्रे M.
1259. Read far with M.
305
1260. वाष्टघूवाय M. 1269. : and
at M, which adds the following verse:
यावन्मात्रस्य दण्डस्य विधेयस्य विरोधिनां ।
हिमागमो नरपतेः परिपन्थित्वमाययो ||
The beginning of winter prevented the king from inflicting any punishment on the enemies."
1270. अवर्तत M.
1271. न्ताक्रम M.