________________
THE INDIAN ANTIQUARY
[MARCE, 1911.
Sab ke hiya anand son dhamkain. Bahu bh anti binod pranod karain ; Madbure sar gaya umang bbarain.
Jab rügam ki mridu tân usain. 10. Priyâ pritam nainan sain jurain.
Chahun or sukhi, sukh chảya rahyo. Janu byâhani ghantani nad bhayo. Par maun gabo ; " Âuiok itai!
Yah hot bhayûmak I shabd kitai!" 15. "Durpo jani: chanchal bîyu bahai:
Athwâ rath daurat âwat hai. Priyâ, nachahu, nachahu na tbahto. Apne sokh ki awadhi na karo."
Jab joban aur umang milain, 20. Sukh luçan ko duhan daur chalain.
Tab nind kahań nishi kwat hai. Kachhu apraki bat suhâwat hai Par tôn legâ ; “Ab phút sao ?
Wah shabd bhayanak duguno. 25. Ghan gbor ghatá garji ubhin,
Tihu gunj mano dukraya rahio." Yah top dana-dan & wat bai; Dhig awat, bhûmt kapå wat hai.
"Sab shastra sajo ! Bab shastra sajo !" 30. Ghabrath bashi, sukh dûr bhajo.
Dukh lon bilpaia kalpain subhi : Tin ki karuna nahin jaya kabi. Nij kamaltå sunt lâj gâye; Sir kapat tatak shận pit bhaye. Dukh paya karahi biyog labain, Jåna prân biyog sbarir suhain. "Kihi bbanti karon anumân; yahan Priya pritam nain milain kabhûn ?"
Jab wa sukh chainahin rât gai; 40. Ihi bhanti Ubayankar prat bbas.
Translation. Brussels was at its best ; Its power and beauty and happiness increasing. Very lovely maidens were to be seen,
And strong and capable young men were there. 5. Every face shines forth as a lamp,
And every happy heart beats high. They were enjoying pleasures and delights, of many kinds, And sweet music filled the hearts of those assembled. When the sweet tones of the music rose high, The hearts and eyes of lovers met. On all sides was happiness and happiness alone. It seemed as if the marriage bells were ringing. Then one whispered : "Be silent, listen! It is an awful sound that they make !" * Be not anxious; it is a puff of wind:
35
10.