________________
MAROE, 1907.)
THE CHUHRAS.
78
saddi jandi tiyaridi man laré vichar Hukam Balé pîr da kaddhan namôi gahar
I praise thee in a song? My heart would sing My theme shall be the virtues of the priest. Ten times did Bâlâ come a priest indeed Into this world—ten millions had he wise Disciples-men that thought upon the Name, But never get could measure it. They left The world and went in wonderment. I too Will leave it, and my heart exclaims.' The
priest, Great Balá thus commands, Adorers of The Name escape God's wrath : the righteous
hears, The rest are ignorant. But those that hear, And trust, shall be set free from fear of pain,
$idqdiwaļé aunangé hôr lok gawdr Jinndi suniyd sidag nd! oh payé azdbón par
4. Story of Dhagana. Andar Narwarlo dé Shák pir Dhagdnd In Narwarkôt there lived a great high priest.. Chưa bao para hồa ap rể hóa amiyama Dhagana. When his father died he was Chhe mahiné gwar gayê pir muridí júnd A child, but, six months passed, the time Variya Dilli dnké kar súhd band.
drew near Aggé Chuhrd nambardar si ohda nam Sadhana. When his followers must be visited. He came Os palang dahyd pir dd siré té rakh sirhand. To Debli clad in red. The lambardar T'urt ba turli pir da chad kita khdid
A Chuhra was, his name Sadhânî, he Pir vékché palang té vékh larm rabbana ) A bed prepared all for his priest, and placed Vagar p&i sarkar di kotwal bhajdyd.
A pillow on it. Then in haste he cooked Thatti varé láka nambarddr bulaya
His food for him. The priest regards the bed. Chúhre sabbho cha de badshah farmdy a How wondrous are God's works. A messen. Ai asdddd jdi nahin ghar pîr é dya
ger It dahựa kata mang hai badahae amaya In haste came running to the Chuhfas' homes, Is d& bdp Akbar Shah da manja gagan And to the headman orders gave to send bhoudya
The Chuhsas all-the king commanded. But' Ted Nand didi kotlidi bakhshian shnd thán He said, we cannot go to-day-our priest banwdya.
Has come-beware, he is as dangerous NA!é cháļi manjedi da hdd bakhshdyd. As any serpent. All this knows the king: Sard pahr din chashiyd manja dhart laháyd He tried him once, for this child's father sent Ih bi kad ndng hai use pir da jdyd
King Akbar's cot straight to the sky, for
which, He gifted him the fertile village lands Of Isa Nand, a golden temple too, And freed him forty villages from tax. That priest all in the morning caused the bed. Suspended in the sky to seek the earth.
This young priest too a cobra is, the son, Asdddé ghar sahkdédn mi dj për é dyd
Of him we spake of. This we longed for, Sir, Chélé sfida joridi, park ndm sundyd,
He visits us. This song all in his praise Káwdl utthôi palteyd Chahre nahin jandé. His true disciple made. The-messenger Hazir amir puchhdá tu kylli nahi dide Brought word, The Chuhras will not come.' Puchhan Khair Din nú litté tur gaye wand The king
* BALA LAL KAdn