________________
216
THE INDIAN ANTIQUARY,
(JULY, 1906,
Prvati-parinaya: - Urar 759
- Page 47, stanza 6 t,
K
a rta , त्यदर्पणादन्यतमे ऽपि लक्षामन्ये गन्धो ऽप्यस्य नाटकस्य | GOT परिणमम्मानजी पिशजी परणम°]. #99974 (Bhumika, 2). Of course, we could Page 48, line 5, KARTTATTATURA, not rely on such an argument alone; but there GOT THR 1999ragara ITA [O - are others, taken from inscriptions and literature,
TICHET°). which show that Vamanabhattabana, the author
Page 53, stanza 14, T q, a misprint for i in of the Viranirdyanacharita, the Sabdaratncikara,
GKO. the Sringarabh Kishan bhdna, &c., sprung from the Vatsa family, and bearing the biruda Abhinava- Page 54, stanza 17, K correctly aforintrbapa, is the author of the Párvatiparinaya too. G o, a bahuvrihi compound belonging to This poet was th protégé of the Reddi king w a ; GT TOGETTI TAG . O with Vema alias Viranarayana, whose time is fixed by chhandobhanga 41361941 TTATGT. some inscriptions; see Bhumika, p. 10 ff.
Page 55, line 7, KO correctly insert feru As regards the text of the present edition,
after fi I have found it to contain several good varie lec
Page 57, stanza 2 , KOTTATGT for the tiones, by comparing it with the previous texts of
senseless reading of GT, 917 Parashuram Balla! Godbole (with Marathi transla
orar. Glaser, tion, Bombay, 1872, = Dakshina Prize Book p. 32, note 4, mentions to Series, No. 5), of Glaser (Ueber Bana's Párpati- Page 58, stanza 4 a/b, KO YOT E parinayanataka, Wien, 1883, from the Sitzungs- Tarafa ; ep. Glaser, p. 33, note 1. berichte der phil.-hist. Classe der kais. Akademie
GT Or Tarafa yat: [c/d, K der Wissenschaften, CIV. Band, II. Heft, p. 575;
rotarregafora, a misprint for refer to ] a childish reprint of Godbole's text, full of grave
Page 62, tanza blunders!) and of Mangesh Ramkrishna Telang
14 b, K (76 ...) (Bombay, 1892). It may be added here, that the
अध्यास्त भृङ्गमाना बजभिन्मणिखचितनपुरब्याजात, readings of Mr. Krishnamachariar's edition often GOT are
far foto agree with those of a MS. in the Indian Institute, Page 63, stanza 16, K and Glaser, p. 35, note 1 Oxford (No. 145 of Keith's catalogue), which in Er war frate ; GT wrongly - the following lines is marked 0, while copie- T E ; O Tato qirgt. sponds to God bole's and T to Telang's edition,
[ Page 63, stanza 18, GT G T; KO Page 5, stanza 9 b, K artaferrafat,
wrongly TCH ] GT wrongly afcat alarer Hafa :
Page 65, stanza 24 b, K correctly ; R ayPage 19, line 4 from bottom, GT omit er ar rufe, GOTOVE !! Inc, KO TATT after EETTATI.
T erug [
OT ], GT frai. In d, K Page 19, line 1 from bottom, GT omit the
48T, GT YET, O 98Totalig; Glaser, p. 36, note 1, whole passage तारक
Prshteraudra'. Page 21, KO attribute the words from afar Page 65, stanza 25 a, KO ATAR, G to मनोरथसिद्धिर्भविष्यतीति to Brihaspati, not to WITA, T . Mahendra, as does T.
Page 68, line 4, KOT Tora, Page 24, GT omit lines 9 vo 14, which are found GT GT FEL!! in KO.
Page 68, line 10, T Tag, a misprint for Page 25, stanza 12, KGO correctly o
armigias. for the wrong a o of T.
Page 68, stanza 31, KO AR age, which is Page 26, lines 5 to 6, KO Titoral
of course the correct reading tor मोबसन्तकुसुम for the bad reading of GT, परिगणितश्चन्द्रचूडो.
in GT. The former reading is to be adopted, because it
The publisher is quite right when he says that is a quotation from stanza 12, at T Hot
"The publication of this Sanskrit Series needs no Page 28, stanza 16 b, K V # afaga justification," and "Readers of this edition of
V roug, GT wrongly vastaga Pârvati Pariņaya will observe the various differGR 2. Op. Glaser's reprint, p. 18,
ences in the readings and also note what vast note 4.
improvements have been effected thereby." Our
thanks are, I consider, due to him and to the Page 29, lines 1 to 3 are omitted in GOT.
learned editor. Page 93, line 2 from bottom, GT ar
RICHARD SCHMIDT. fafararAIRhiararanara , KO T . Halle S., Germany, चर्मवमितायां [0 तारक्षवचर्मनिर्मितास्तरणायां] हिम
May 29th, 1906.