________________
MARCH, 1904.]
JANGNAMAH OF SAYYAD 'ALIM ALI KHAN
77
695
Rakho dil-jama', anr khātir qarar, "Larüngā, jo chal āwenge lak suwar."
Dilāsā diya, aur kahāyā salām, Diyā khüb rahne koņ, khāņā maqām.
Mubarik terä naņwņ tujh par achho! 700 Yah niyat terā tūjh rahbar achho !
Shujā'at ke taure men tiņ mard hai, Bahādur, shujā', şāhib-i-dard hai, Marātib son mardi ke hai be nazir,
Muhammad se nit uchho dastgir ! 705 Jo bolā bachan so rakhā bar qarar,
Achho shah mardän kā tis din adhär, Dūjag mo natijah bada pāega. Danya salal hai, nā tūņ rah jāega.
Hua ba'd-az-au ghul Hindustan mon, 710 Huwa jang Mughal ur Miyan Khan son,
Shahädat kare Khăn taiņ ikhtiyar, Kare maghfarat Khin kon Parwardigår! Hü,i jab khabar jā yah Nawāb kon,
Risälat ke mimbar ki mihrab kon, 715 Kih 'Alim Ali, Sayyad bā-khair,
Kiyā alame ma'navi par safar, Süni ur pari gham ke ja ig mon, So . Alim Ali Khan ke bairāg mon.
Kabā: “Khod darün Dakhin ki zamin, 720 "Yah kyā bāt hamanā pah awe kamin,
“Ba haqq-i-Khudāwand-i-gun-o-makan "Nah Mughalan kon chhodūņ nah Mughale
kā nāņ." Mangā topkhānā bade dab kā,
Bangalā, Purab, aur Panjab kā, 725 Mangae kahak ban sabh Hind ke,
Dili, Āgare, aur Sahrind ke, Jazāil, shatarnāl, ka,e hazar; Ki,e şäl dho-dhā-ke sabh ko tayar,
Gbilākāņ ki,e sabh kon bānāt ke, 780 Surkh, sabz, aur zard ke bhänt ke.
Hazārāņ ja wān-mard, shamsher-zan, Mile a-ke Bārbe son, sat de watan, Liya sāth alshăm chaunsath hazar, Apas the shujā‘at mon ik nämdār,
"Make yourself easy, set your heart firmly, "Fight I will, should thousands of horsemen
arrive." He reassured her, sent his compliments, He made over to her excellent quarters. Fortunate be thy name to thee! May this thy purpose lead thee aright! In the ranks of the brave you are a true man, Valorous, bold, of compassionate heart, In the ranks of the valiant unequalled, May Muhammad ever protect thee! The word he had spoken he acted up to, On the day when salvation is granted to brave men, In both worlds he will obtain great reward. This world is an illusion, nor shalt thou enduro. After this began an outery in Hindüstāu, There bad been fighting between the Mughal and
the Miyan, The Khān bad elected for martyrdom, May the Cherisher give the Khin pardon of sins! When this report was brought to the Nawab, This chief place in the pulpit of religious effort, That 'Alim 'Ali, the Sayyad of lucky fate, Had journeyed to the Eternal Mansions, He heard, and with grief was set on fire At being separated from 'Alim 'Ali. He said: "I will dig up all the Dakhin lands, "What thing is this done to me in ambush, " I swear by the Ruler of Heaven and Earth "Not one Mughal, nor shall any Mughal's name
be left." He sent for artillery of the heaviest calibre, From Bengal and the East and the Panjāb, Sent for the screeching rockets of all Hind, From Dilli and Agrah and Sahrind, Of wall-pieces, camel-guns, many thousands ; They were cleaned and washed out, all made ready, For all Ire made covers of broad cloth, Scarlet, green, and yellow-coloured. Thousands of strong fighters, wielders of swords, Came and joined the Bärha, leaving their homes, Bringing a gathering of sixty-fonr thousand, Among themselves one and all renowned for
valour. He spoke aloud : “If life be left in my body "I will work down to Lanka and give it as a gift." He said with rage: “O Lord Most High ! " Bring me but once in face of the Nigām ! "If ever my enemy should be found by me, " He will be wiped out, should be confront me."
735 Uthe bol : "Agar hai mere tan mon jan,
“ Lagā kar Lankā lag karūngā ūdān." Kahā jazab soņ: “Ai Khudāwandigår! "Nizāmāņ son mujh ko milā ek bār!
"Agar mujh-ko dushman meră pāe to, 740 - Nikal jāwen, jo sāmhne a,e to."